Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poverty alone cannot " (Engels → Frans) :

Progress on these issues can boost transparency, predictability and accountability, which are essential for inclusive development and poverty alleviation and which tariff cuts alone cannot provide.

Les progrès enregistrés dans ces domaines peuvent renforcer la transparence, la prévisibilité et l’obligation de rendre des comptes, conditions essentielles d’un développement solidaire et d’une éradication de la pauvreté que ne peut garantir à elle seule la réduction des droits de douane.


Clearly, one level of government alone cannot solve the issue of rural poverty. No single measure will be the magic bullet to end rural poverty.

Il est clair qu'un seul ordre de gouvernement ne peut à lui seul résoudre la question de la pauvreté rurale, et qu'une seule action ne sera pas la solution miracle qui mettra un terme à la pauvreté rurale.


10. Emphasises that the EU must step up its efforts for strong rights-based anti-discrimination and true social cohesion policies aimed at reducing inequality and closing the gap between rich and poor, delivering better health outcomes, improving educational outcomes, reducing crime, and reinforcing a whole other set of social rights and goods that fighting poverty alone cannot achieve;

10. souligne que l'Union européenne doit intensifier ses efforts en faveur d'une politique affirmée de lutte contre la discrimination fondée sur le respect des droits et d'une véritable politique de cohésion sociale, ces mêmes politiques visant à réduire l'inégalité et à combler le fossé entre les riches et les pauvres, à offrir de meilleurs résultats en termes de santé, à améliorer les performances éducatives, à réduire la criminalité et à renforcer tout un ensemble de droits et de biens sociaux que ne peut garantir, à elle seule, la lutte contre la pauvreté;


30. Is convinced that trade may be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the international trading system's contribution to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package at global level; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions showing that extensive trade liberalisation in the LDCs has seldom translated into sustained and substantial poverty ...[+++]

30. est convaincu que le commerce peut être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA s'est rarement traduit par une réduction soutenue et significativ ...[+++]


If we look at just Barbados alone, it is hiding an estimated $23 billion annually from Canadian tax collectors. This is all at a time when we have a homelessness crisis, child and senior poverty is on the rise, aboriginal Canadians live in third world conditions, and millions of average Canadians cannot get the health care they need.

Seulement à la Barbade, on estime que, bon an mal an, 23 milliards de dollars sont mis à l'abri des percepteurs d'impôt canadiens, à une époque où nous avons plus de sans-abris que jamais, où la pauvreté est à la hausse chez les enfants et les personnes âgées, où les Autochtones du Canada vivent dans des conditions dignes du tiers-monde et où des millions de Canadiens ordinaires ne peuvent obtenir les soins de santé dont ils ont besoin.


A. whereas development policies have so far broadly failed to achieve their basic objective - namely, to reduce poverty - and whereas financial and technical measures alone cannot solve the problem of poverty nor bring about sustainable development,

A. considérant que les politiques de développement mises en œuvre à ce jour n'ont, pour l'essentiel, guère permis d'atteindre leur objectif principal, à savoir la réduction de la pauvreté, et que les mesures économiques et techniques ne sauraient, à elles seules, régler le problème de la pauvreté ni garantir un développement durable,


A. whereas development policies have so far broadly failed to achieve their basic objective (namely, to reduce poverty), and whereas financial and technical measures alone cannot solve the problem of poverty or bring about sustainable development,

A. considérant que les politiques de développement mises en œuvre à ce jour n'ont, pour l'essentiel, guère permis d'atteindre leur objectif principal, à savoir la réduction de la pauvreté, et que les mesures économiques et techniques ne sauraient, à elles seules, régler le problème de la pauvreté ni garantir un développement durable,


Given our present unacceptable high taxation directly resulting from continued government debt, spending and continued government program creation this poverty trap cannot be solved by a job alone.

Étant donné le taux d'imposition actuellement élevé et inacceptable directement attribuable à la dette et aux dépenses que le gouvernement maintient ainsi qu'aux programmes qu'il continue de créer, on ne peut résoudre le piège de la pauvreté uniquement par l'emploi.


It stressed that measures to combat poverty cannot be taken in the context of development co-operation alone, that greater cohesion in policy vis-à-vis the developing countries and policy co-ordination with the recipient countries and other donors is important and that the dialogue with the governments of the recipient countries concerning distribution policies in those countries must be reinforced.

Il a souligné que la lutte contre la pauvreté ne peut pas être menée uniquement dans le cadre de la coopération au développement, qu'il importe de renforcer la cohérence dans la politique à l'égard des pays en développement et de coordonner les actions avec les pays bénéficiaires et les autres donneurs et que le dialogue avec les gouvernements des pays bénéficiaires concernant la politique de répartition dans les pays bénéficiaires devra être renforcé.


I cannot be as categorical as you and say that it is the FTA, NAFTA, GATT and the WTO alone that are responsible for the increased poverty in Canada.

Je ne suis pas en mesure d'être aussi catégorique que vous et de dire que c'est l'Accord de libre-échange, l'ALENA, le GATT et l'OMC qui sont les seuls responsables de l'augmentation de la pauvreté au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poverty alone cannot' ->

Date index: 2021-05-21
w