Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «post-1986 victims should » (Anglais → Français) :

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in spite of comments reported on the part of some provincial ministers and one provincial legislature, no provincial government, no territorial government has withdrawn from the accord they entered into some months ago in which they said that only post-1986 victims should be compensated and for which responsibility should be shared and for which they were putting up $300 million.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, en dépit des propos qu'auraient tenus certains ministres provinciaux et d'une motion adoptée par une assemblée législative provinciale, aucun gouvernement provincial ou territorial ne s'est retiré de l'entente conclue il y a quelques mois, entente selon laquelle seules les victimes ayant contracté la maladie après 1986 seront indemnisées. Les gouvernements provinciaux et territoriaux ont également reconnu, dans le cadre de cette entente, que la responsabilité devait être partagée et ont accepté de verser 300 millions de dollars.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in reply to the petulant and discredited health critic of the Reform Party, if he would drop his petulance and rely on the facts he would recognize that it was the federal government which sat down with the provinces and brought about the agreement which still stands, to which all the provinces, through their governments, are continuing to say that only post-1986 victims should be compensated.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si le réformiste irascible et dépourvu de toute crédibilité qui est porte-parole de son parti en matière de santé se calmait et s'en tenait aux faits, il reconnaîtrait que le gouvernement fédéral a discuté avec les provinces, qu'il a conclu avec elles un accord qui vaut toujours et aux termes duquel tous les gouvernements provinciaux ont convenu de n'indemniser que les personnes infectées après 1986.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, today the provinces are getting together and are trying to develop some sort of compensation package, or at least they are realizing that right now in this country there are two two tiers of victims, pre-1986 and post-1986.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, les provinces se réunissent aujourd'hui pour tenter d'élaborer un nouveau programme d'indemnisation des victimes de l'hépatite C; du moins elles reconnaissent qu'il y a à l'heure actuelle deux groupes inégaux de victimes, celles d'avant 1986 et celles d'après 1986.


Welcomes the proposal made by the Commission to include in its post-2016 Strategy on Trafficking in Human Beings provisions on prevention, victim support, safe-return and reintegration, as well as the role of the internet; underlines that the phenomena of cyber-harassment and cyber-stalking should also be addressed.

salue la proposition formulée par la Commission concernant l'intégration, dans sa stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains après 2016, de dispositions relatives à la prévention, à l'aide aux victimes, au retour sans risques et à la réintégration, ainsi qu'au rôle de l'internet; souligne que les phénomènes de cyberharcèlement et de cyber-stalking doivent également être traités.


12. Reiterates its readiness to provide all possible assistance to support the implementation of the final Peace Agreement, and to this end renews its call on European Union Member States to create a trust fund to accompany the post-conflict phase; considers that this fund should be administered with the agreement of both parties and that the communities and civil society organisations should have direct access to the fund to ensure that its use reflects the priorities expressed by the victims with regard to truth, justice and repara ...[+++]

12. affirme une nouvelle fois sa volonté d'apporter toute l'aide possible pour soutenir l'application de l'accord de paix définitif et, pour ce faire, invite une fois de plus les États membres de l'Union européenne à créer un fonds fiduciaire destiné à accompagner la phase post-conflit; estime que ce fonds doit être administré en accord avec les deux parties et que les communautés ainsi que les organisations de la société civile doivent y avoir un accès direct afin de tenir compte des priorités exprimées par les victimes en matière de vérité, de justice et de réparation et de prévoir, pour l'instauration d'une paix stable et durable, de ...[+++]


12. Welcomes the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on conflict prevention and conflict and post-conflict situations, in line with landmark UN Security Council resolutions 1325 and 1820 on women, peace and security; reminds the international community, furthermore, of the necessary safeguards for women and girls, in particular women human rights defenders, who are often the targets of violence, and calls for protection against rape and forced prostitution; stresses that victims of gender-based violence should be assisted in lega ...[+++]

12. salue les recommandations, émises par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, sur la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après-conflit, conformément aux résolutions décisives 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité; rappelle en outre à la communauté internationale les garanties dont doivent bénéficier les femmes, en particulier les femmes défenseurs des droits de l'homme, qui sont souvent la cible de violences, et demande qu'elles soient protégées contre le viol et la prostitution forcée; souligne que les victimes de la violence fond ...[+++]


34. Recalls that the ACP public health systems' capacity to provide health assistance to the population and also for victims recovering following humanitarian crisis, conflict or post conflict, or natural disasters, is one of their main duties and of permanent immediate concern and should be accordingly promoted by ACP-EU cooperation;

34. rappelle que la capacité des systèmes de santé publique des États ACP à fournir l'assistance nécessaire en matière de soins de santé à la population et d'aider les victimes de crises humanitaires, de conflits, de situations résultant des conflits et de catastrophes naturelles, à récupérer constitue une de leurs obligations majeures, à laquelle ils doivent pouvoir répondre sans délai, à tout instant, et qu'elle doit donc être encouragée par la coopération ACP-UE;


34. Recalls that the ACP public health systems' capacity to provide health assistance to the population and also for victims recovering following humanitarian crisis, conflict or post conflict, or natural disasters, is one of their main duties and of permanent immediate concern and should be accordingly promoted by ACP-EU cooperation;

34. rappelle que la capacité des systèmes de santé publique des États ACP à fournir l'assistance nécessaire en matière de soins de santé à la population et d'aider les victimes de crises humanitaires, de conflits, de situations résultant des conflits et de catastrophes naturelles, à récupérer constitue une de leurs obligations majeures, à laquelle ils doivent pouvoir répondre sans délai, à tout instant, et qu'elle doit donc être encouragée par la coopération ACP-UE;


Or do you agree with Ontario that pre-1986 victims should be treated the same as 1986-1990 victims?

Ou encore, êtes-vous d'accord avec l'Ontario pour dire que les victimes d'avant 1986 devraient être traitées de la même manière que celles qui correspondent au créneau 1986-1990?


The government says it is a caring government, that it will compensate the post-1986 victims.

Le gouvernement prétend qu'il est attentif aux besoins des électeurs et qu'il indemnisera les victimes d'après 1986.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post-1986 victims should' ->

Date index: 2023-12-23
w