Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population influences nearly every aspect » (Anglais → Français) :

Mr. Patrick Daly: I wouldn't want to speculate as to the reasons why specifically that appears to be the case in Newfoundland and Labrador, but I think throughout Canada and North America the increasing secularization of our society obviously has had an influence on every aspect of the society in which we live, including our government.

M. Patrick Daly: Je ne voudrais pas avancer des raisons qui justifieraient pourquoi cela semble être l'objectif que s'est donné le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, mais au Canada comme dans le reste de l'Amérique du Nord, la sécularisation croissante de notre société a évidemment une incidence sur tous les aspects de la société dans laquelle nous vivons, et a notamment une incidence sur les décisions des gouvernements.


An increase in both their absolute number and their share in total population is observed in nearly every EU Member State.

On observe une augmentation tant de leur nombre absolu que de leur part dans la population totale dans quasiment tous les États membres de l’UE.


Already there has been unprecedented federal investment in B.C'. s Lower Mainland, in Surrey and into British Columbia communities under this Conservative government impacting nearly every aspect of the lives of hard-working families.

Le gouvernement conservateur a d'ailleurs déjà fait, dans la vallée du Bas-Fraser, à Surrey et dans les collectivités de la Colombie-Britannique, un investissement sans précédent qui a eu une incidence sur à peu près tous les aspects de la vie des familles qui triment dur.


Another aspect of the demographic challenge concerns the working age population, since growth results also from higher labour force participation and education and training has been singled out as a key factor in influencing it [25].

Un autre aspect du défi démographique concerne la population en âge de travailler, du fait que la croissance résulte aussi d'un plus fort taux de population active et que l'éducation et la formation sont un facteur clé influençant ce taux [25].


whereas, despite the known trend that nearly 20 % of the European population is over 65 and the estimation that this rate will reach 25 % by 2050, about 80 % of the time required to care for an elderly person or for a person with a disability — i.e. several days a week or every day — is still covered by informal and/or family carers, and despite the growing number of carers in the EU, informal care is mostly provided by women (usually spouses, or middl ...[+++]

considérant que, en dépit de la tendance connue selon laquelle près de 20 % de la population européenne est âgée de plus de 65 ans et malgré que, selon une estimation, ce taux atteindra 25 % en 2050, environ 80 % du temps consacré à dispenser des soins à une personne âgée ou à une personne souffrant d'un handicap — c'est-à-dire plusieurs jours par semaine ou tous les jours — provient toujours d'auxiliaires de vie informels et/ou de proches soignants et malgré le nombre croissant d'auxiliaires de vie dans l'Union, les soins informels sont avant tout fournis par des femmes (généralement des épouses, des filles ou des belles-filles d'âge mû ...[+++]


The ageing of the population influences nearly every aspect of Europe's socio-economic system, especially the extent and the burden of financial redistribution as well as the labour market.

L'évolution démographique actuelle influence quasiment tous les aspects du système socio-économique européen, particulièrement l'ampleur et le poids de la redistribution des moyens financiers ainsi que le marché du travail.


These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy.

À leur tour, ces pertes d'emplois ont un effet boule de neige qui n'épargne quasiment aucun aspect d'une économie.


These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy.

À leur tour, ces pertes d'emplois ont un effet boule de neige qui n'épargne quasiment aucun aspect d'une économie.


So powerful is the arms industry and so all-pervading its influence that it has seeped into nearly every aspect of Western society.

L'industrie des armes est si puissante et son influence est si envahissante que celle-ci affecte presque tous les aspects de la société occidentale.


The members of our association and others that I've dealt with from the other Atlantic provinces actively seek out ways to learn more about nearly every aspect of their operations.

Les membres de notre association et d'autres intervenants avec d'autres provinces de l'Atlantique à qui j'ai parlé cherchent activement des façons d'en apprendre plus au sujet de tous les aspects de leurs activités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'population influences nearly every aspect' ->

Date index: 2024-08-03
w