Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pope francis honouring " (Engels → Frans) :

6. Commends the message delivered by His Holiness Pope Francis honouring the centenary of the Armenian genocide on 12 April 2015 in a spirit of peace and reconciliation;

6. se félicite du message de Sa Sainteté le Pape François, en date du 12 avril 2015, dans lequel celui-ci commémore le centenaire du génocide arménien dans un esprit de paix et de réconciliation;


6. Commends the message delivered by His Holiness Pope Francis honouring the centenary of the Armenian genocide on 12 April 2015 in a spirit of peace and reconciliation;

6. se félicite du message de Sa Sainteté le Pape François, en date du 12 avril 2015, dans lequel celui-ci commémore le centenaire du génocide arménien dans un esprit de paix et de réconciliation;


Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, I would like to draw your attention to the fact that the Catholic Church of Canada has received another honour. His Holiness Pope Francis has signed the decree for the equivalent canonization of another two distinguished founders of the Catholic Church of Quebec, namely Monsignor François de Montmorency-Laval, the first bishop of Quebec, and Mother Marie de l'Incarnation, who founded the Ursulines convent.

L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, j'aimerais attirer l'attention des membres de cette Chambre sur le fait que l'Église catholique canadienne est à nouveau honorée puisque Sa Sainteté le pape François vient de signer le décret validant la canonisation de deux autres éminents fondateurs de l'Église catholique au Québec, soit monseigneur François de Montmorency-Laval, premier évêque de Québec, et mère Marie de l'Incarnation, qui a fondé le couvent des Ursulines.


Hon. Norman E. Doyle: Honourable senators, over the last few days I had the honour and distinct privilege to represent the Senate of Canada as part of the Governor General's delegation that travelled to Rome for the installation of the new Pope, His Holiness Pope Francis I.

L'honorable Norman E. Doyle : Honorables sénateurs, au cours des derniers jours, j'ai eu l'honneur et l'immense privilège de représenter le Sénat du Canada en tant que membre de la délégation du gouverneur général qui s'est rendue à Rome pour l'installation du nouveau pape, Sa Sainteté le pape François.


Honourable senators, I would again like to thank you and the Governor General for allowing me the rare opportunity and privilege to attend the installation of Pope Francis I. I am sure we all wish him well as he takes up his duties as the spiritual head of the world's 1.2 billion Catholics.

Honorables sénateurs, permettez-moi de vous remercier encore, ainsi que le gouverneur général, de m'avoir donné l'occasion et le privilège rare d'assister à l'installation du pape François. Je suis sûr que vous vous joindrez tous à moi pour lui offrir nos meilleurs vœux dans son rôle de chef spirituel de 1,2 milliard de catholiques dans le monde.


Hon. Jim Munson: Honourable senators, the inauguration mass for Pope Francis was held today in St. Peter's Square and it marked the official start of his papacy.

L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, la messe inaugurale tenue aujourd'hui sur la place Saint-Pierre a marqué le début officiel du pontificat de François.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pope francis honouring' ->

Date index: 2021-08-20
w