Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "political action groups in almost every city " (Engels → Frans) :

Trans people have organized support and political action groups in almost every city in Canada regarding issues of human rights, health care, education and ending violence.

Les transgenres ont organisé des groupes d'appui et d'action politique en matière de droits de la personne, de soins de santé, d'éducation et de lutte contre la violence dans pratiquement toutes les villes au Canada.


And this unity is shared also by the political groups I met this morning in the European Parliament– as I do almost every week.

Et cette unité est également partagée par les groupes politiques au Parlement européen que j'ai rencontrés – comme je le fais pratiquement chaque semaine – ce matin.


Almost every group that brought forward issues said land use plans were the key element in that, yet in your introduction here, you didn't indicate that as part of the government's action plan.

Presque tous les groupes qui ont fait état de problèmes ont dit que les plans d'aménagement du territoire étaient l'élément clé à cet égard; pourtant, dans votre exposé, vous n'avez pas mentionné cet aspect dans le cadre du plan d'action du gouvernement.


42. Welcomes Turkey’s commitment to the provision of humanitarian assistance to almost one million Syrian refugees; asks Turkey to closely monitor its borders to prevent the entry of fighters and arms to the benefit of groups credibly found to be implicated in systematic human rights violations or not committed to the democratic transition of Syria; believes that the EU, Turkey and other international stakeholders should actively ...[+++]

42. salue l'engagement de la Turquie à apporter une assistance humanitaire à près d'un million de réfugiés syriens; demande à la Turquie de contrôler étroitement ses frontières afin d'empêcher l'entrée de combattants et d'armes destinés à des groupes dont on peut raisonnablement penser qu'ils sont impliqués dans des violations systématiques des droits de l'homme ou qu'ils ne sont pas favorables à la transition démocratique en Syrie; considère que l'Union européenne, la Turquie et d'autres acteurs internationaux devraient s'efforcer ...[+++]


40. Welcomes Turkey’s commitment to the provision of humanitarian assistance to almost one million Syrian refugees; asks Turkey to closely monitor its borders to prevent the entry of fighters and arms to the benefit of groups credibly found to be implicated in systematic human rights violations or not committed to the democratic transition of Syria; believes that the EU, Turkey and other international stakeholders should actively ...[+++]

40. salue l'engagement de la Turquie à apporter une assistance humanitaire à près d'un million de réfugiés syriens; demande à la Turquie de contrôler étroitement ses frontières afin d'empêcher l'entrée de combattants et d'armes destinés à des groupes dont on peut raisonnablement penser qu'ils sont impliqués dans des violations systématiques des droits de l'homme ou qu'ils ne sont pas favorables à la transition démocratique en Syrie; considère que l'Union européenne, la Turquie et d'autres acteurs internationaux devraient s'efforcer ...[+++]


Union members, community groups and citizens, the president of the union, Jean-Claude Rocheleau, the secretary of the FTQ, the mayor of Montreal East, Richard Deschamps from the City of Montreal, and almost all federal and provincial political parties, including the Leader of the Bloc Québécois and myself, came out to show our support.

Syndiqués, groupes communautaires et citoyens, le président du syndicat, Jean-Claude Rocheleau, le secrétaire de la FTQ, le maire de Montréal-Est, Richard Deschamps de la Ville de Montréal, et presque tous les partis politiques fédéraux et provinciaux, y compris le chef du Bloc québécois et moi-même, avons témoigné notre appui.


The stress caused by intense congestion, the high level of pollution and journeys within towns, which are responsible for 40% and more of total CO2 emissions from road transport, together with the lack of safety for drivers and vulnerable groups, such as pedestrians and cyclists, are just some of the problems encountered every day by European citizens in major towns and cities. What are the Commission's objectives an ...[+++]

Les désagréments que causent les encombrements énormes qui paralysent les grands centres urbains, l'aggravation de la pollution et la difficulté de se déplacer à l'intérieur des villes sont responsables pour 40 % voire plus de l'ensemble des émissions de CO2 dues aux transports routiers et l'insécurité à laquelle sont voués à la fois les conducteurs et les groupes vulnérables que sont les piétons et les cyclistes n'est qu'un des problèmes auxquels sont confrontés chaque jour les citoyens européens dans les grands centres urbains.Quels objectifs et quel ...[+++]


Fighting them is one of the common goals of almost every political group in this House.

La lutte contre ces phénomènes est l'un des objectifs communs à presque tous les groupes politiques dans ce Parlement.


Fortunately, we have had, through the years, leaders from the political life of this country, really the experts in the machinery of democracy - individuals who have led their provinces or their cities, who have represented constituencies in the other place, and individuals who have conceived, organized and carried out almost every electoral campaign in Canadian history.

Heureusement, nous avons eu, au cours des années, des leaders de la vie politique au Canada, les vrais spécialistes de l'appareil démocratique, des gens qui ont dirigé leur province ou leur ville, qui ont représenté des circonscriptions à l'autre endroit, et des gens qui ont élaboré, organisé et mené presque toutes les campagnes électorales dans l'histoire du Canada.


There is a Canadian periodical to serve almost every interest group, economic, professional, artistic, educational, religious or recreational (1625 ) Magazines let their readers see behind the scenes of business and politics.

Il existe un périodique canadien pour pratiquement tous les groupes, qu'ils s'intéressent à l'économie, à une profession, aux arts, à la pédagogie, à la religion ou aux loisirs (1625) Les magazines amènent leurs lecteurs dans les coulisses du monde des affaires et de celui de la politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'political action groups in almost every city' ->

Date index: 2024-03-15
w