Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoidant disorder of childhood or adolescence

Vertaling van "problems encountered every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Seminar on Practical Problems encountered in the Transport of Radioactive Materials for Safeguards Related Activities

Séminaire sur les problèmes pratiques rencontrés dans le transport des matières radioactives pour les activités liées aux garanties


Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production

Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Most of the problems we encounter every day are seniors asking for financial assistance.

La plupart des problèmes dont nous font part quotidiennement les personnes âgées sont d'ordre financier.


4. The Commission shall at least once every year convene a meeting of members of the ODR facilitators' network in order to permit an exchange of best practice, and a discussion of any recurring problems encountered in the operation of the ODR platform.

4. Au moins une fois par an, la Commission réunit les membres du réseau de facilitateurs pour le RLL afin de permettre l’échange des meilleures pratiques et l’examen de tout problème récurrent survenu dans le fonctionnement de la plateforme de RLL.


I will not try to explain every policy, but I'll try to demonstrate anecdotally the problems as I have encountered them.

Je n'essaierai pas d'expliquer chaque politique, mais j'essaierai de vous expliquer, en donnant des exemples, les problèmes que j'ai vécus.


The stress caused by intense congestion, the high level of pollution and journeys within towns, which are responsible for 40% and more of total CO2 emissions from road transport, together with the lack of safety for drivers and vulnerable groups, such as pedestrians and cyclists, are just some of the problems encountered every day by European citizens in major towns and cities.

Les désagréments que causent les encombrements énormes qui paralysent les grands centres urbains, l’aggravation de la pollution et la difficulté de se déplacer à l’intérieur des villes sont responsables pour 40 % voire plus de l’ensemble des émissions de CO2 dues aux transports routiers et l’insécurité, à laquelle sont voués à la fois les conducteurs et les groupes vulnérables que sont les piétons et les cyclistes, n’est qu’un des problèmes auxquels sont confrontés chaque jour les citoyens européens dans les grands centres urbains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The stress caused by intense congestion, the high level of pollution and journeys within towns, which are responsible for 40% and more of total CO2 emissions from road transport, together with the lack of safety for drivers and vulnerable groups, such as pedestrians and cyclists, are just some of the problems encountered every day by European citizens in major towns and cities. What are the Commission's objectives and plan of action in response to this situation so that more sustainable forms of urban transport may be established and what timetable has it set for measures to achieve its objectives?

Les désagréments que causent les encombrements énormes qui paralysent les grands centres urbains, l'aggravation de la pollution et la difficulté de se déplacer à l'intérieur des villes sont responsables pour 40 % voire plus de l'ensemble des émissions de CO2 dues aux transports routiers et l'insécurité à laquelle sont voués à la fois les conducteurs et les groupes vulnérables que sont les piétons et les cyclistes n'est qu'un des problèmes auxquels sont confrontés chaque jour les citoyens européens dans les grands centres urbains.Quels objectifs et quels plans d'action la Commission envisage-t-elle en la matière pour que l'on puisse parle ...[+++]


200. Is aware that the lack of reliable control systems and the management problems encountered pose a risk to European taxpayers' money; acknowledges the efforts made in the meantime to overcome these problems; urges the Member States to continue making every effort to meet European requirements;

200. est conscient que le manque de systèmes fiables de contrôle et les problèmes de gestion rencontrés présentent des risques pour l'argent des contribuables européens; reconnaît les efforts entrepris entretemps en vue de maîtriser ces problèmes; exhorte les États membres à poursuivre tous les efforts nécessaires pour satisfaire aux obligations européennes;


198. Is aware that the lack of reliable control systems and the management problems encountered pose a risk to European taxpayers' money; acknowledges the efforts made in the meantime to overcome these problems; urges the Member States to continue making every effort to meet European requirements;

198. est conscient que le manque de systèmes fiables de contrôle et les problèmes de gestion rencontrés présentent des risques pour l'argent des contribuables européens; reconnaît les efforts entrepris entretemps en vue de maîtriser ces problèmes; exhorte les États membres à poursuivre tous les efforts nécessaires pour satisfaire aux obligations européennes;


Shortly after I returned to Ottawa, I wrote to the Chief of the Defence Staff to inform him of the problems I had encountered at Borden and to request immediate and longer-term action to ensure that francophone students were treated with respect and given every opportunity to succeed in their new careers.

Peu après mon retour à Ottawa, j'ai écrit au Chef d'état-major de la Défense pour l'informer des problèmes dont on m'a fait part à Borden et lui demander de prendre des mesures immédiates et à plus long terme pour s'assurer que les étudiants francophones soient traités avec respect et que leur soit donné toutes les chances de réussir dans leurs nouvelles carrières.


Every member of Parliament in this House has encountered students and former students who have had problems obtaining enough resources to study, or who have had difficulties in repaying their loans.

Chaque député qui siège à la Chambre a rencontré des étudiants ou d'anciens étudiants qui avaient eu de la difficulté à trouver les ressources nécessaires pour pouvoir étudier ou qui avaient eu des difficultés à rembourser leurs prêts.


On the first Thursday of every month, we discuss various issues all afternoon via teleconference: what has unfolded over the course of the month, upcoming activities and forums, problems we have encountered, exchanges, updates to the three- or five-year action plan, et cetera.

Tous les premiers jeudis de chaque mois, on discute de différents dossiers tout l'après-midi en conférence téléphonique; ce qui a été fait au cours du mois, les activités et les forums à venir, les difficultés rencontrées, les échanges, la mise à jour du plan d'action triennal ou quinquennal, et cetera.




Anderen hebben gezocht naar : problems encountered every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems encountered every' ->

Date index: 2021-06-16
w