Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poland russia during » (Anglais → Français) :

In that sense, not only President Obama made a decision to cancel the deployment of this third position area in the Czech Republic and Poland. Russia, during the summit in Moscow, signed an agreement that lets Americans supply military goods, armaments and military supplies to Afghanistan through Russian territory, which means it is reciprocity.

À cet égard, non seulement le président Obama a décidé d'annuler le déploiement de cette troisième zone de position dans la République Tchèque et la Pologne, mais la Russie, pendant le sommet à Moscou, a signé une entente selon laquelle les Américains peuvent fournir des marchandises et des fournitures militaires ainsi que de l'armement à l'Afghanistan en passant par le territoire russe, ce qui souligne la réciprocité.


It has already been proved during the last few days that facts which might be uncomfortable for Russia have been hidden, and the whole report is targeted in such a way that Poland has been held responsible for the tragic incident at Smolensk.

Il a déjà été prouvé ces derniers jours que l’on avait dissimulé certains faits susceptibles d’embarrasser la Russie, et l’ensemble de ce rapport vise à rendre la Pologne responsable de l’incident tragique de Smoleńsk.


D. whereas the negotiations on the Strategic Partnership Agreement were not able to be launched during the Summit meeting in Helsinki, because no solution could be found to the continuing Russian embargo on agricultural imports from Poland; whereas Russia has recently also imposed a ban on imports of fish from Estonia; whereas Russia has also threatened to ban all European meat imports after 1 January 2007 following the accession of Bulgaria and Romania,

D. considérant que les négociations pour l'accord de partenariat stratégique n'ont pu être lancées lors du sommet d'Helsinki, parce qu'aucune solution n'a été trouvée à la poursuite de l'embargo russe sur les importations agricoles en provenance de Pologne; que la Russie a également imposé récemment une interdiction des importations de poisson en provenance d'Estonie; que la Russie a également menacé de fermer ses portes à toutes les exportations européennes de viande après le 1 janvier 2007, à la suite de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie,


(FR) Following Poland’s accession to the EU and as a result of the talks between the Commission and the Russian authorities during the first few months of this year, Russia has extended the application of the Partnership and Cooperation Agreement with the EU to the ten new Member States, and hence to Poland.

A la suite de l’adhésion de la Pologne à l’UE et grâce aux discussions que la Commission a mené avec les autorités russes pendant les premiers mois de cette année, la Russie a étendu l’application de l’Accord de Partenariat et Coopération avec l’UE aux dix nouveaux États membres, donc, à la Pologne.


(FR) Following Poland’s accession to the EU and as a result of the talks between the Commission and the Russian authorities during the first few months of this year, Russia has extended the application of the Partnership and Cooperation Agreement with the EU to the ten new Member States, and hence to Poland.

A la suite de l’adhésion de la Pologne à l’UE et grâce aux discussions que la Commission a mené avec les autorités russes pendant les premiers mois de cette année, la Russie a étendu l’application de l’Accord de Partenariat et Coopération avec l’UE aux dix nouveaux États membres, donc, à la Pologne.


Since 1984, Greek nationals who had fled to Poland, the Czech Republic, Slovakia, Russia, Hungary, the former German Democratic Republic, Bulgaria, Romania and elsewhere as political refugees during the Greek civil war of 1945-1949 have been repatriated.

On a assisté, après 1984, au retour en Grèce de ressortissants grecs qui, pendant la guerre civile (1945-1949), avaient sollicité un statut de réfugié politique auprès de la Pologne, de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Russie, de la Hongrie, de l'ex-République démocratique allemande, de la Bulgarie, de la Roumanie et d'autres pays encore.


(30) The evidence available to the Commission showed that the combined imports of the product concerned into the Community from Brazil, Poland, Russia and Ukraine increased from 242 436 tonnes in 1987 to 370 685 tonnes in 1991 and to 414 041 tonnes during the investigation period, an increase of 70 %.

(30) Selon les éléments de preuve dont dispose la Commission, les importations combinées du produit en cause dans la Communauté en provenance du Brésil, de Pologne, de Russie et d'Ukraine sont passées de 242 436 tonnes en 1987 à 370 685 tonnes en 1991 et à 414 041 tonnes pendant la période d'enquête, soit une augmentation de 70 %.


The EUROBAROMETER polled 10,000 people in Albania, Bulgaria, Czechoslovakia, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania and the European parts of Russia during October 1991 to assess public support for political and economic reforms underway - and perceptions of the EC's role in the region.

L'EUROBAROMETRE a interrogé 10.000 personnes en octobre 1991 afin d'évaluer leur soutien aux changements politiques et économiques dans leur pays, et leur perception du rôle de la Communauté Européenne dans la région. Le sondage a été effectué en Albanie, en Bulgarie, en Tchécoslovaquie, en Estonie, en Hongrie, en Lettonie, en Lituanie, en Pologne, en Roumanie et dans la Russie Européenne.


This service has included service to the Crown on the ground during the war in Bosnia and Croatia, as well as work in Russia, Belarus, Poland, Ukraine, Albania and many other countries.

Il a fait partie du contingent canadien durant les guerres de Bosnie et de Croatie, en plus d'avoir été affecté en Russie, au Bélarus, en Pologne, en Ukraine, en Albanie et dans plusieurs autres pays.


Following the conclusion last December of 20 bilateral textile agreements in the framework of the Multifibre Arrangement, and 6 textile agreements attached to the Europe Agreements (Hungary, Poland, Czech and Slovak Republics, Romania, Bulgaria), the Community has completed textile negotiations during the first half of 1993 with Albania, Moldova, Mongolia, Latvia, Belarus, Russia, Ukraine, and Uzbekistan.

20 accords bilatéraux sur le textile ont été signés en décembre dernier dans le cadre de l'accord Multifibre. 6 autres accords sur le textile mais liés cette fois aux accords Europe (Hongrie, Pologne, Républiques tchèque et slovaque, Roumanie, Bulgarie) ont également été conclus. La communauté vient maintenant de finaliser ses négociations sur le textile avec l'Albanie, la Moldavie, la Mongolie, la Lettonie, la Biélorussie, la Russie, l'Ukraine et l'Ouzbékistan au cours de la première moitié de 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poland russia during' ->

Date index: 2025-04-21
w