Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «points from what madame gagnon said » (Anglais → Français) :

Let me just emphasize three points from what Madame Gagnon said, and where I think there's agreement.

Permettez-moi de mettre l'accent sur trois choses que Mme Gagnon a dites, et sur lesquelles, je pense, on s'entend.


So Mr. Wernick, if you could quickly reply, I want to talk about the broadband study, which relates to what Madame Gagnon said on foreign ownership.

Monsieur Wernick, j'aimerais également que vous me parliez brièvement de l'étude sur la diffusion à large bande, un peu dans la même veine que ce que Mme Gagnon a dit au sujet de la propriété par des intérêts étrangers.


The other issue is what Madam Desjarlais said, which is whether or not we should be exempting certain portions of the national highway system from allowing P3 involvement where there is a federal contribution.

L'autre est celle dont a parlé Mme Desjarlais et qui est de savoir si oui ou non nous devrions interdire une participation triple pour certains tronçons du réseau routier national lorsque le gouvernement fédéral contribue.


I point to what Madam Hassard said, that great details are not part of the criteria.

Je reviens à ce que Mme Hassard a dit, que les critères ne comportent pas beaucoup de détails.


(PT) Madam President, I would like to thank all my colleagues and also the Commission, the Council and the Belgian Presidency for what they have said here, but I would like to emphasise three points that several Members have also stressed.

(PT) Madame la Présidente, je voudrais remercier tous mes collègues, ainsi que la Commission, le Conseil et la Présidence belge pour leur intervention. Je tiens néanmoins à insister sur trois points soulevés par plusieurs députés.


Madam President, I would ask the President of the House to consider, in spite of what Martin Schulz said, that we should follow Voltaire, especially as I come from a Liberal group: even if I did not share an iota of what this person had to say, I consider that he has the right to express his view – as those two had.

- (EN) Madame la Présidente, en tant que libéral, je demanderai à la présidente de l’Assemblée de bien vouloir envisager, contrairement aux propos de Martin Schulz, de s’en tenir à la philosophie de Voltaire: même si je ne partage pas un iota de ce que cette personne avait à dire, je considère qu’elle a le droit de l’exprimer - comme l’ont fait ces deux personnes.


(DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabri ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste ...[+++]


(ES) Madam President, with regard to the amendment tabled by the Chairperson of the Committee on Budgets, I support the proposal made by our rapporteur and, also, in agreement with what the Commission said, I would like to say that we have always spoken about this proposal from the point of view of fisheries and we do not involve ourselves with the budgetary aspects.

- (ES) Madame la Présidente, pour ce qui est de l’amendement présenté par la présidente de la commission des budgets, je soutiens la proposition faite par notre rapporteur et je voudrais dire également - concernant l’intervention de la Commission - que nous nous sommes toujours prononcés pour que cette proposition soit considérée du point de vue de la pêche et que nous ne nous mêlons pas des aspects budgétaires.


– (ES) Madam President, firstly, I would like to speak as chairperson of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market to point out, following on from what Mr Haarder said, that Mr Rothley, first Vice-Chairman of the Committee, is not a spokesman but a rapporteur, and I think that so far he has conducted himself impeccably within that mandate.

- (ES) Madame la Présidente, je prends la parole d'abord en tant que présidente de la commission juridique et du marché intérieur pour rappeler, après les propos de M. Haarder, que M. Rothley, premier vice-président de la commission, n'est pas porte-parole mais rapporteur, et que je pense que, jusqu'à présent, il s'est parfaitement comporté dans le cadre de ce mandat.


However, my point, to what Mr. Courtney said, is that if you were to reduce the number of members of Parliament from a province such as Saskatchewan or Manitoba, it would also have an effect on the constituency service role of the member of Parliament.

Ce que je dis cependant, compte tenu de ce qu'a affirmé M. Courtney, c'est qu'une réduction du nombre de députés dans des provinces comme la Saskatchewan ou le Manitoba aurait des conséquences sur les services dispensés par les députés dans leurs circonscriptions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'points from what madame gagnon said' ->

Date index: 2025-02-26
w