Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pointed out that those recommendations were already implemented " (Engels → Frans) :

Lana Payne, the Atlantic director for Unifor, which represents workers on the Terra Nova FPSO and the Hibernia oil platform, pointed out that those recommendations were already implemented in Newfoundland and Labrador.

La directrice d'Unifor pour la région de l'Atlantique, Lana Payne, qui représente les gens qui travaillent sur le Terra Nova, une unité flottante de production, stockage et déchargement en mer, et sur la plateforme pétrolière Hibernia, a souligné que ces recommandations avaient déjà été mises en oeuvre à Terre-Neuve-et-Labrador.


14. Notes that no critical recommendations from previous IAS reports were open as of 31 December 2013; notes furthermore that the only "Very Important" rated recommendation open at the year-end has been implemented and was awaiting to be reviewed by the IAS; points out that this recommendation relates to the applicat ...[+++]

14. note qu'aucune recommandation critique de rapports précédents du SAI n'était en suspens au 31 décembre 2013; note, en outre, que la seule recommandation "très importante" en suspens à la fin de l’exercice a été mise en œuvre et attend d’être examinée par le SAI; signale que cette recommandation a trait à l’application de contrôles ex post; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée lorsque les contrôles ex post auront été validés par le SAI;


14. Notes that no critical recommendations from previous IAS reports were open as of 31 December 2013; notes furthermore that the only "Very Important" rated recommendation open at the year-end has been implemented and was awaiting to be reviewed by the IAS; points out that this recommendation relates to the applicat ...[+++]

14. note qu'aucune recommandation critique de rapports précédents du SAI n'était en suspens au 31 décembre 2013; note, en outre, que la seule recommandation "très importante" en suspens à la fin de l’exercice a été mise en œuvre et attend d’être examinée par le SAI; signale que cette recommandation a trait à l’application de contrôles ex post; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée lorsque les contrôles ex post auront été validés par le SAI;


If I could depart from our written comments for just a moment, I should just like to say that the industrial inquiry commission, as the previous witnesses pointed out, certainly made recommendations that were specific to grain, but it did so in the context of broader recommendations that were to be applied when there were work stoppages ...[+++]

Si vous le permettez, j'aimerais mettre de côté notre mémoire pour quelques instants. Comme l'ont souligné les témoins qui me précédaient, la Commission d'enquête industrielle a certes fait des recommandations particulières au grain, mais elle l'a fait dans le contexte de recommandations plus générales destinées à s'appliquer quand les arrêts de travail menacent l'économie dans son ensemble.


14. Notes that the IAS made 12 recommendations, four of which are rated as ‘very important’ and concern the Agency's business continuity and its recruitment procedures; acknowledges that most of those recommendations were already implemented in 2008 and that the remaining actions were concluded by 31 December 2009;

14. souligne que le service d'audit interne a formulé 12 recommandations, dont 4, considérées comme revêtant un caractère «très important», concernent la continuité des activités de l'Agence et ses procédures de recrutement; reconnaît que la plupart de ces recommandations ont déjà été mises en œuvre en 2008 et que les actions en suspens ont été achevées avant le 31 décembre 2009;


14. Notes that the IAS made 12 recommendations, four of which are rated as 'very important' and concern the Agency's business continuity and its recruitment procedures; acknowledges that most of those recommendations were already implemented in 2008 and that the remaining actions were concluded by 31 December 2009;

14. souligne que le SAI a formulé 12 recommandations, dont 4, considérées comme revêtant un caractère "très important", concernent la continuité des activités de l'Agence et ses procédures de recrutement; reconnaît que la plupart de ces recommandations ont déjà été mises en œuvre en 2008 et que les actions en suspens ont été achevées avant le 31 décembre 2009;


Those recommendations were already disappointing because they were not based on the slightest criticism of the limitations of Lisbon and the consequences of the failure to implement some of the most important political and cultural plans which had been made at that time.

Ces recommandations étaient déjà décevantes parce qu’elles n’étaient pas basées sur la moindre critique des limitations de Lisbonne et des conséquences de l’échec de la mise en œuvre de certains plans politiques et culturels les plus importants qui ont été élaborés à l’époque.


As the Canadian Federation of Students has pointed out, university and college is already beyond the means of thousands of Canadian families and cutting the funding for that program will mean that many students will not be able to go back to school next year and those who do return will be saddled with even more debt.

Comme cet organisme l'a signalé, des milliers de familles canadiennes n'ont déjà plus les moyens de payer des études universitaires ou collégiales.


As a result of the complaints that were filed, hearings that were conducted, the action plan that was implemented by Canada Post and the Commissioner's recommendations, virtually all those recommendations have been implemented.

À la suite des plaintes qui ont été formulées, des auditions qui ont eu lieu, du plan d'action qui a été mis en oeuvre par Postes Canada et des recommandations du commissaire, la presque totalité de ces recommandations ont été mises en application.


I should point out that those who have already signed this treaty, or who will sign it, are committed to do everything in their power- but, as we will see, this power does not have enough teeth—to ensure that country leaders who do not ratify the statutes and may have committed crimes against humanity can be prosecuted.

Il faut remarquer que ceux qui ont déjà signé ou qui vont signer ce traité s'engagent à faire tout en leur pouvoir—on va voir cependant que ce pouvoir manque de dents—pour que des dirigeants de pays qui n'auraient pas ratifié les statuts et qui auraient commis des crimes contre l'humanité puissent aussi être jugés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pointed out that those recommendations were already implemented' ->

Date index: 2024-08-03
w