Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point was really quite something " (Engels → Frans) :

It is really quite something, Mr. Speaker, to say that we hold 20% to 22% of all of the fresh water in the world.

C'est vraiment quelque chose, monsieur le président, avoir de 20 à 22 p. 100 du réservoir d'eau douce du monde entier.


I was quite excited by Dwayne's presentation because it is clear that when parents and communities really want something, they get together and do it.

L'exposé de Dwayne m'a fort impressionné, car il illustre éloquemment que lorsque des parents et une collectivité veulent vraiment quelque chose, ils peuvent s'unir et l'obtenir.


For three different parties and members of my party—who have positions that seem to be completely different—to come to this point was really quite something.

Il était tout à fait remarquable que les députés de trois partis différents, dont les membres de mon propre parti, qui ont des points de vue apparemment très opposés, en viennent à cet accord.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


In the case in point, these are institutions that have really quite considerable powers, and that is why we must look closely at the way in which they work.

En l’occurrence, ce sont des institutions qui ont des pouvoirs tout à fait considérables, et c’est pour cela que nous devons regarder de près de quelle manière elles travaillent.


We are quite confident that we shall really achieve something and that – to pick up on what Mr Schmidt said – we will indeed have an umbrella, should we need one.

Nous avons plutôt confiance dans le fait que nous allons réellement aboutir à quelque chose et que – pour reprendre ce que M. Schmidt disait – nous aurons effectivement un parapluie, si nous devions en avoir besoin.


If this is simply a problem for the European Patent Office and for applications for patents, I believe that this is really quite a limited starting point.

Si c’est seulement le problème de l’Office Européen des Brevets et des demandes de brevets, je trouve que c’est quand même assez limité comme point de départ.


[Translation] Ms. Hélène Scherrer: Madam Chair, quite simply, the point I was trying to make—and I think the speech was really quite interesting—was to say how important prevention is and how important it is that money be set aside to invest in physical activity and healthy lifestyles.

[Français] Mme Hélène Scherrer: Madame la présidente, simplement, le point que j'essayais de faire passer—et je pense que le discours était quand même intéressant—, c'était de dire à quel point la prévention devait être prise en considération et à quel point il devait y avoir des sommes mises de côté pour pouvoir investir au niveau de l'activité physique, des méthodes et des modes de vie sains.


Earl Hastings was really quite remarkable in that he took the time and care to advance the grievances of prison inmates at a point in time when to do so was not particularly trendy.

Earl Hastings s'est révélé un homme remarquable, parce qu'il a pris le temps et la peine de défendre la cause des détenus alors que ce n'était pas particulièrement au goût du jour.




Anderen hebben gezocht naar : really     really quite     really quite something     communities really want     communities really     quite     really want something     point was really quite something     european patent     patent is really     time is something     case in point     case     have really     have really quite     what     shall really     really achieve something     limited starting point     limited starting     point     speech was really     madam chair quite     hastings was really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point was really quite something' ->

Date index: 2021-12-09
w