Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point anyway because " (Engels → Frans) :

I point out that during the debate the member for Edmonton—Strathcona felt that the motion did not have any real substance. He said that the Reform Party would support it anyway because it was inoffensive.

Durant le débat, le député d'Edmonton—Strathcona a dit que la motion n'avait pas vraiment de substance et il a ajouté que le Parti réformiste appuierait la motion parce qu'elle est inoffensive.


Mr. Hogg: Obviously, there is a respectable point of view, as articulated by Senator Murray, that you may be in section 42 anyway because it is a fundamental change in terms of the Senate reference.

M. Hogg : De toute évidence, c'est là un point de vue respectable, tel que l'a exprimé le sénateur Murray, c'est-à-dire que l'on peut invoquer l'article 42 de toute façon parce qu'il s'agit d'un changement fondamental en ce qui concerne le renvoi du Sénat.


Obviously I'm not prepared to answer that question at this point anyway, because that's a decision the House leaders make, but I would want members to bear in mind that Bill C-22 certainly falls within the purview of this committee, for one thing, and for another, we are already dealing with another justice bill in a legislative committee.

De toute évidence, je ne suis pas prêt à répondre à cette question à ce stade de toute façon, parce que c'est une décision qui appartient au leader à la Chambre, mais j'aimerais que mes collègues n'oublient pas que le projet de loi C-22 relève d'une part de la compétence de notre comité, et d'autre part, que nous sommes déjà en train de nous occuper d'un autre projet de loi sur la justice en comité législatif.


The Chair: This is not the point anyway, because it's Mr. Cuzner's bill, and this report is about the concerns the committee had the last day of the session prior to the summer recess.

Le président: Là n'est pas la question, de toute façon, parce que c'est le projet de loi de M. Cuzner, et le rapport traite des préoccupations que le comité a exprimées le dernier jour de séance avant les vacances d'été.


(1) some airports feel that it is difficult to point to what has been achieved by the Directive per se because much of what is permitted under the Directive was permitted anyway under national law and many restrictions were introduced by the Member States before 2002;

(1) certains aéroports estiment qu'il est difficile de distinguer ce qui a été obtenu par l'application de la directive per se parce que ce qui a été autorisé par la directive était déjà autorisé par le droit national et que de nombreuses restrictions ont été introduites par les États membres avant 2002;


It is too late for the present production year anyway, because changes to the existing market regime would be needed in any case, and from a purely technical point of view it is too late to do that before these high-protein plants are planted.

Pour cette année de mise en culture, il est de toute façon trop tard puisque dans tous les cas, une modification de la réglementation du marché actuelle est requise et que, d'un point de vue purement technique, cela n'est plus possible avant la mise en culture de ces plantes protéagineuses.


– (DE) Mr President, Mr Secretary-General, Commissioner, ladies and gentlemen, first a warm word of thanks to Secretary-General Solana – and of course to the Commissioner – but especially to the Secretary-General, because we generally agree on most points with the Commissioner anyway; a word of thanks for having kick-started the reform process in the Council.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais commencer par adresser un mot de remerciement à M. le secrétaire général Solana - ainsi que, bien sûr, à M. le commissaire -, mais tout particulièrement à M. le secrétaire général, parce que nous partageons de toute façon le plus souvent largement les idées de M. le commissaire ; il s'agit d'un mot de remerciement pour sa volonté tout à fait manifeste de lancer auprès du Conseil une dynamique de réforme.


– (DE) Mr President, Mr Secretary-General, Commissioner, ladies and gentlemen, first a warm word of thanks to Secretary-General Solana – and of course to the Commissioner – but especially to the Secretary-General, because we generally agree on most points with the Commissioner anyway; a word of thanks for having kick-started the reform process in the Council.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais commencer par adresser un mot de remerciement à M. le secrétaire général Solana - ainsi que, bien sûr, à M. le commissaire -, mais tout particulièrement à M. le secrétaire général, parce que nous partageons de toute façon le plus souvent largement les idées de M. le commissaire ; il s'agit d'un mot de remerciement pour sa volonté tout à fait manifeste de lancer auprès du Conseil une dynamique de réforme.


It's maybe not immediately relevant to your deliberations, but I want to make the point anyway, because I think it's important.

Elle n'est peut-être pas immédiatement pertinente à vos délibérations, mais je tiens à faire cette observation de toutes façons car j'estime qu'elle est importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point anyway because' ->

Date index: 2023-04-28
w