Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plight iraqi refugees facing " (Engels → Frans) :

The Commission encourages the example of a number of MSs that do not apply the optional restrictions, or allow for more leniency, in recognition of the particular plight of refugees and the difficulties they often face in applying for family reunification[68].

La Commission encourage à suivre l’exemple de plusieurs États membres, qui n’appliquent pas ces restrictions facultatives ou qui se montrent plus cléments en reconnaissant la situation particulière des réfugiés et les difficultés auxquelles ceux-ci sont souvent confrontés lors d’une demande de regroupement familial[68].


The EU is supporting Iraq in three different humanitarian challenges it is facing: the arrival of more than 224 000 refugees from Syria, people recently displaced in the wake of internal conflicts and Iraqi refugees in neighbouring countries.

L'UE aide l'Iraq à faire face à trois défis humanitaires: l'arrivée de plus de 224 000 réfugiés de Syrie, les déplacements récents de population à la suite des conflits internes et la présence de réfugiés iraquiens dans les pays voisins.


The Commission encourages the example of a number of MSs that do not apply the optional restrictions, or allow for more leniency, in recognition of the particular plight of refugees and the difficulties they often face in applying for family reunification[68].

La Commission encourage à suivre l’exemple de plusieurs États membres, qui n’appliquent pas ces restrictions facultatives ou qui se montrent plus cléments en reconnaissant la situation particulière des réfugiés et les difficultés auxquelles ceux-ci sont souvent confrontés lors d’une demande de regroupement familial[68].


Honourable senators, on this day let us not forget the plight of refugees around the world and the difficult conditions they face.

En ce jour, honorables sénateurs, n'oublions pas les souffrances des réfugiés partout dans le monde et les conditions difficiles qu'ils vivent.


Mr. Speaker, Canadians are deeply concerned about the plight of Iraqi refugees facing persecution in their homeland, which is why last year our government committed to increase by more than 50% the number of resettled refugees from the Middle East.

Monsieur le Président, les Canadiens sont très préoccupés par le sort des réfugiés irakiens qui sont persécutés dans leur pays. C'est pour cela que le gouvernement s'est engagé, l'année dernière, à augmenter de plus de 50 p. 100 le nombre de réfugiés réétablis en provenance du Moyen-Orient.


urge the Commission to alleviate the plight of Iraqi refugees in Jordan and Syria and in other countries in the region affected by the Iraqi refugee crisis, and to significantly increase the transparency and efficiency of EU assistance to Iraqi refugees in those countries;

presser instamment la Commission de soulager le sort des réfugiés irakiens de Jordanie, de Syrie et d'autres pays de la région touchés par la crise des réfugiés irakiens et accroître de manière significative la transparence et l'efficacité de l'aide de l'Union aux réfugiés irakiens dans ces pays:


- urge the Commission to alleviate the plight of Iraqi refugees in Jordan and Syria and in other countries in the region affected by the Iraqi refugee crisis, and to significantly increase the transparency and efficiency of EU assistance to Iraqi refugees in those countries;

– conjurer la Commission de soulager le sort des réfugiés irakiens de Jordanie, de Syrie et d'autres pays de la région touchés par la crise des réfugiés irakiens et accroître de manière significative la transparence et l'efficacité de l'aide de l'Union européenne aux réfugiés irakiens dans ces pays:


Certainly, the preoccupation of the international community now and the situation in Iran is perhaps distracting, especially at high political levels, from the kind of focused attention that should be given to dealing with the plight of Iraqi refugees.

Très certainement, la préoccupation de la communauté internationale actuellement et la situation en Irak peuvent être une distraction, surtout au plus haut niveau politique, par rapport à la tension plus concentrée qu'on devrait porter à la question du sort des réfugiés irakiens.


They heard a documentary on CBC last February about the plight of Iman Kate and her two children, Iraqi refugees, currently residing in Syria, who live in constant fear for their lives.

En février dernier, elles ont regardé une émission sur le sort de réfugiés d'Iraq, Iman Kate et ses deux enfants, qui vivent actuellement en Syrie et qui craignent constamment pour leur vie.


3. Joins with the UN High Commissioner for Refugees in calling for a sustained, comprehensive and coordinated international response to ease the plight of millions of people uprooted by the humanitarian crisis that can no longer be ignored; considers the support of the international comunity vital in easing the suffering of hundreds of thousands of Iraqi refugees ...[+++]

3. se rallie au Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés pour demander, une réaction internationale durable, globale et coordonnée pour adoucir le sort de millions de personnes déracinées par cette crise humanitaire que l'on ne saurait plus ignorer; considère que le soutien de la communauté internationale est essentiel pour atténuer les souffrances de centaines de milliers de réfugiés et de déplacés internes irakiens ou de ceux qui fuient le pays, de même qu'il est vital d'encourager et d'aider davantage des pays comme la Syrie et la Jordanie, qui, ensemble, accueillent un nombre important de réfugiés irakiens;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plight iraqi refugees facing' ->

Date index: 2022-01-01
w