Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleased to attend a press conference yesterday during » (Anglais → Français) :

Hon. Suzanne Fortin-Duplessis: Honourable senators, I worked with industry stakeholders to set up the National Optics Institute in the Parc technologique du Québec métropolitain, so I was very pleased to attend a press conference yesterday during which our Prime Minister announced that the Conservative government would provide $12 million to the Institute.

L'honorable Suzanne Fortin-Duplessis : Honorables sénateurs, ayant travaillé avec les intervenants du milieu à l'implantation de l'Institut national d'optique (INO) dans le Parc technologique du Québec métropolitain, c'est avec beaucoup d'enthousiasme que j'assistais, hier, à la conférence de presse au cours de laquelle notre premier ministre a annoncé que le gouvernement conservateur octroiera montant 12 millions de dollars à l'INO.


During a press conference yesterday, we proved that there is no general consensus.

En conférence de presse hier, nous avons démontré que dans la population, il n'y n'a pas de consensus.


– Mr President, yesterday evening, I was really suffering with Mr Rehn during the press conference when I saw how he had to present this deal, which was not really based on his proposals alone.

– (EN) Monsieur le Président, hier soir, j’ai réellement éprouvé de la compassion pour M. Rehn lors de la conférence de presse, quand j’ai vu qu’il devait présenter cet accord, qui ne reposait pas réellement sur ses propositions.


Last week, we gave the document to Mr. Volpe's assistants and we held a press conference yesterday calling on all political parties to develop a position on this proposal in the hope that it becomes an issue during the upcoming election campaign.

La semaine dernière, on a remis ce document aux attachés de M. Volpe et, hier, en conférence de presse, on a interpellé tous les partis politiques pour qu'ils se prononcent sur ce projet et pour que ce dernier devienne un enjeu au cours de la prochaine campagne électorale.


When I presented this motion this afternoon to a press conference, I was pleased to have the support of the likes of Ms. Aristéo, the director of the Québec council of the Unis-Unite Here union and vice-president of the FTQ, Atim Leon-Germain, a project officer at the Centre international de solidarité ouvrière, and, through a press release, Émilie Guindi, the director of the Quebec Clothing Contractors' Association, not to mention the representatives of the Canadian Textiles Institute who attended ...[+++]

Lorsque j'ai présenté cette motion cet après-midi en conférence de presse, j'étais très heureux d'avoir l'appui, par exemple, de Mme Aristéo, directrice du Conseil du Québec du syndicat Unis-Unite-Here et vice-présidente de la FTQ, de M. Atim Leon-Germain, chargé de projet au Centre international de solidarité ouvrière, et, par l'entremise d'un communiqué, de Mme Émilie Guindi, directrice de l'Association des entrepreneurs en couture du Québec, en plus de la présence de représentants de l'Institut canadien des textiles. Ceux-ci ont assisté à la conférence ...[+++]


the chance for representatives of professional organisations to attend press conferences during ministerial meetings in the Council, subject to the availability of seats in the press room.

la possibilité pour les représentants d’organisations professionnelles d’assister, selon la disponibilité des places dans la Salle de presse, aux conférences de presse organisées à l’occasion des sessions ministérielles du Conseil.


I was immensely surprised to learn, Mr President, that, firstly, you did me a great disservice during the press conference attended by Mrs Leyla Zana; secondly, you wrote a communiqué that attacked me personally on 14 October, and thirdly, you referred to a condemnation on the part of the Bureau on 13 October, which in fact appears in point 15 of the Bureau’s summary of decisions and which calls on you to condemn my allegedly, I quote, ‘revisionist statements’.

J’ai eu en effet l’immense surprise d’apprendre, Monsieur le Président, premièrement, que vous m’aviez gravement mis en cause lors d’une conférence de presse tenue en présence de Mme Leyla Zana; deuxièmement, que vous aviez rédigé un communiqué d’une extrême violence contre moi en date du 14 octobre et, troisièmement, que vous vous référiez à une condamnation du Bureau du Parlement en date du 13 octobre, laquelle figure en effet au point 15 du relevé de décisions de ce Bureau et vous inviterait à condamner mes prétendus, je cite, «propos négationnistes».


As part of the ongoing work to inform the public and national Government institutions both in and out of the EU on the role of the European Ombudsman Mr Söderman, or members of his staff, attended conferences and meetings on 78 days during the year and gave more than 40 press conferences and media interviews.

Dans le cadre de leurs activités liées à l'information du public et des institutions gouvernementales nationales, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE, sur la fonction du Médiateur européen, M. Söderman et ses collaborateurs ont participé à des conférences et à des réunions pour un total de 78 jours au cours de l'année et donné plus de 40 conférences de presse et d'interviews aux médias.


I am pleased that, yesterday at the Conference of Presidents, the Spanish Foreign Minister, Mr Piquet, promised us full access to the Council’s working parties during the codecision process, and so that is a good beginning.

Je me réjouis des promesses formulées hier lors de la Conférence des présidents par le ministre espagnol des Affaires étrangères, M. Piquet, selon lesquelles les groupes de travail instaurés par le Conseil feraient l’objet d’une transparence totale lors de la prise de décisions communes ; c’est un bon début.


Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I noticed the coalition held a press conference yesterday, which was attended by the hon. member for Bourassa.

L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, j'ai vu, de fait, que cette Coalition avait donné une conférence de presse hier en présence du député de Bourassa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to attend a press conference yesterday during' ->

Date index: 2022-06-15
w