Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plassnik and i both took every opportunity " (Engels → Frans) :

He took every opportunity to promote his community.

Il saisissait toutes les occasions de faire la promotion de sa collectivité.


We suffered a setback because the credibility of the electoral system among Canadians was undermined as the government took every opportunity to foster political cynicism.

Nous avons subi un recul, car la crédibilité du système électoral auprès de la population a été minée, alors que le gouvernement alimentait tout cynisme politique qu'il aurait pu y avoir.


Yesterday, at the London Conference for Afghanistan, Austrian Foreign Minister Ursula Plassnik and I both took every opportunity to talk to the different Arab representatives, in order to make that possible.

Hier, à l’occasion de la conférence de Londres sur l’Afghanistan, la ministre autrichienne des affaires étrangères Ursula Plassnik et moi-même avons saisi toutes les opportunités de parler aux différents représentants arabes afin que cela puisse se réaliser.


Their leaders took every opportunity to remind President Bush of the fact that they would like to see the visa requirements simplified or cancelled altogether, thus, enabling their citizens to travel to the USA under the visa waiver programme, just like the nationals of western European countries.

Leurs dirigeants ont profité de chaque occasion pour rappeler au président Bush qu’ils aimeraient voir l’obligation de visa simplifiée ou tout simplement levée, permettant ainsi à leurs concitoyens de voyager aux États-Unis sous le programme de l’exemption de visas, tout comme les ressortissants des pays d’Europe occidentale.


In its first judgment, the Court of First Instance recognised the competence of the Council under both the first and the second pillars and took the opportunity to affirm the primacy of UN law over Community law, while recalling that the former must respect the principle of jus cogens, understood as a peremptory norm of public international law from which neither the Member States nor the bodies of the United Nations may derogate.

Dans son premier arrêt, le TPI a reconnu la compétence du Conseil tant au titre du premier que du deuxième pilier et a saisi l'occasion d'affirmer la primauté du droit de l’ONU sur le droit communautaire tout en rappelant que même le premier doit respecter le "jus cogens", entendu comme un ordre public international auquel ni les États membres, ni les instances de l'ONU ne peuvent déroger.


The separatists took every opportunity to put down French- language minorities.

Les séparatistes profitaient de toutes les occasions pour dénigrer les minorités francophones.


Parliament did not draw up a written report in the first two years, 1997 and 1998, and in the past year it therefore took the opportunity to carry out an overall assessment of the results achieved both in 1999 and in the two previous years.

Au cours des deux premières années, c'est-à-dire en 1997 et en 1998, le Parlement n'a pas élaboré de rapport écrit, et l'occasion a donc été saisie l'année passée pour réaliser une évaluation commune des résultats obtenus tant en 1999 qu'au cours des années précitées.


I personally took the opportunity to call upon both the Member States of the Union and the candidate countries to proceed as quickly as possible with the ratification of this Convention, which will only enter into force when 40 countries have concluded their accession process.

J'ai eu moi-même l'occasion d'adresser un appel aux États membres de l'Union et aux pays candidats afin qu'ils procèdent le plus rapidement possible à la ratification de cette convention des Nations unies, qui n'entrera en vigueur qu'à partir du moment où quarante pays y auront adhéré.


the reorganization of the Department of Industry, the Federal Office of Regional Development, the Federal Business Development Bank, now the Business Development Bank of Canada, this government took every opportunity, every time a bill was introduced, to give itself, the department or the minister responsible more powers, thereby gaining more and more control in recognized areas of provincial jurisdiction, without going through the federal-provincial consultation process.

législation, et on l'a vu, j'ai été à même de participer à plusieurs débats sur la refonte du ministère de l'Industrie, de la réorganisation du Bureau fédéral de développement régional, de la Banque fédérale de développement, la Banque fédérale du Canada maintenant, on a vu ce gouvernement utiliser chaque occasion, chaque projet de loi pour faire en sorte de se donner lui-même plus de pouvoir, soit à son ministère, soit à son ministre, pour ainsi arriver encore davantage, sans passer par des discussions fédérales-provinciales, se donn ...[+++]


After two years of negotiations we finally have a deal (1040) As well, many of my constituents who were involved in the initial genesis, the push toward getting government foreign policy and international trade policy to respond to the interests of entrepreneurs in Canada, took every opportunity to remind me as their local member and other members from Toronto and Montreal that this treaty needed to be signed.

Après deux ans de négociations, nous sommes finalement arrivés à une entente (1040) Je dois ajouter qu'un grand nombre de mes électeurs qui sont à l'origine de cette accord, qui ont fait pression sur le gouvernement afin qu'il revoie sa politique étrangère et sa politique en matière de commerce extérieur de façon à tenir compte des intérêts des entrepreneurs au Canada, n'ont loupé aucune occasion de me rappeler à moi, en tant que leur député local, mais aussi à d'autres députés de Toronto et de Montréal, la nécessité de signer un tel traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plassnik and i both took every opportunity' ->

Date index: 2025-04-15
w