Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place let alone the parliamentary secretary who just " (Engels → Frans) :

I can say with a fair degree certainty that not a single member of this place, let alone the parliamentary secretary who just spoke or the minister he represents, has read or will read.

Je suis quasi certain que pas un seul député dans cet endroit, encore moins le secrétaire parlementaire qui vient d'intervenir ou le ministre qu'il représente, n'a lu ou ne va lire ce projet de loi.


Let me also remind the government that in January the parliamentary secretary who just answered the question wrote to the Prime Minister asking him to use the notwithstanding clause to solve this child pornography case, as did 62 other Liberals.

Permettez-moi aussi de rappeler au gouvernement qu'en janvier, le secrétaire parlementaire qui vient de répondre à la question a écrit au premier ministre, à l'instar de 62 autres libéraux, pour lui demander de se prévaloir de la disposition d'exemption afin de résoudre le problème de la pornographie juvénile.


Madam Speaker, I would like to point out to the parliamentary secretary who just spoke that he gave just one example.

Madame la Présidente, j'aimerais faire remarquer au secrétaire parlementaire qui vient de prendre la parole qu'il ne donne seulement qu'un exemple.


Let's do it (1520) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, I could not wish for anybody better to ask me a question because, as we know, the parliamentary secretary who just spoke has been against this motion, against the issue, against giving Newfoundland and Labrador and Nova Scotia funding, from day one.

L'hon. John McKay: C'est cela, allons-y (1520) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, je suis très heureux que ce soit ce député qui m'ait posé une question. Comme nous le savons, depuis le tout début, le secrétaire parlementaire qui vient de prendre la parole s'oppose à cette motion, et aussi à cette question, celle du financement pour Terre-Neuve-et-Labrador, et la Nouvelle-Écosse.


Let us just reflect on the events which took place in Budapest in autumn 2006, where those whose most fundamental freedoms and human rights were trampled underfoot at that time have still not received truth and justice to this day, not to mention those belonging to national minorities in new Member States who, even now, encounter the bitter experience of discrimination, affecting their rights and opportunities.

Réfléchissons aux événements qui se sont produits à Budapest à l’automne 2006, alors que ceux dont les libertés les plus fondamentales et les droits de l’homme ont été foulés au pied à l’époque n’ont pas encore reçu vérité et justice, sans parler de ceux qui appartiennent à des minorités nationales au sein de nouveaux États membres et qui, aujourd’hui encore, font l’expérience amère de la discrimination qui sape leurs droits et leurs perspectives d’évolution.


Let us just reflect on the events which took place in Budapest in autumn 2006, where those whose most fundamental freedoms and human rights were trampled underfoot at that time have still not received truth and justice to this day, not to mention those belonging to national minorities in new Member States who, even now, encounter the bitter experience of discrimination, affecting their rights and opportunities.

Réfléchissons aux événements qui se sont produits à Budapest à l’automne 2006, alors que ceux dont les libertés les plus fondamentales et les droits de l’homme ont été foulés au pied à l’époque n’ont pas encore reçu vérité et justice, sans parler de ceux qui appartiennent à des minorités nationales au sein de nouveaux États membres et qui, aujourd’hui encore, font l’expérience amère de la discrimination qui sape leurs droits et leurs perspectives d’évolution.


As others have said, it has been a concern in a number of Member States for many years and of particular concern for EU residents who travel, let alone those who reside in places like the United Kingdom or Ireland.

Comme d’autres l’ont dit, cela préoccupe un certain nombre d’États membres depuis de nombreuses années et cela préoccupe notamment les résidents de l’UE qui voyagent, sans parler de ceux qui résident dans des pays comme le Royaume-Uni ou l’Irlande.


As others have said, it has been a concern in a number of Member States for many years and of particular concern for EU residents who travel, let alone those who reside in places like the United Kingdom or Ireland.

Comme d’autres l’ont dit, cela préoccupe un certain nombre d’États membres depuis de nombreuses années et cela préoccupe notamment les résidents de l’UE qui voyagent, sans parler de ceux qui résident dans des pays comme le Royaume-Uni ou l’Irlande.


I would point out, moreover, that we can have recourse to bodies, such as the Parliamentary Bureau, and to people with responsibility for such matters, such as the Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, the President of the European Parliament and the Secretary-General, who, I am sure, will be able to investigate what happened and discover whether anything out of the ordinary took place.

Je pense en outre que nous disposons d'organismes, tels que le Bureau de la présidence du Parlement, et de compétences, comme celles de la présidente de la commission juridique, de la présidente du Parlement européen et du secrétaire général qui, je crois, pourront calmement rétablir la procédure et comprendre s'il y a eu des anomalies par rapport à d'autres cas.


I can say with a fair degree certainty that not a single member of this place, let alone the parliamentary secretary who just spoke or the minister he represents, has read or will read.

Je suis quasi certain que pas un seul député dans cet endroit, encore moins le secrétaire parlementaire qui vient d'intervenir ou le ministre qu'il représente, n'a lu ou ne va lire ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place let alone the parliamentary secretary who just' ->

Date index: 2025-05-11
w