Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
One person was killed and 19 were wounded.

Traduction de «persons died and many hundreds were wounded » (Anglais → Français) :

B. whereas the UN estimates that approximately one hundred thousand people were killed in the war in BiH, and many thousands severely wounded, including tens of thousands of victims of sexual violence; whereas the war in BiH led to more than two million displaced persons;

B. considérant que, selon les estimations de l'ONU, environ cent mille personnes ont été tuées pendant la guerre en Bosnie-Herzégovine, plusieurs milliers ont été grièvement blessées et des dizaines de milliers ont été victimes de violences sexuelles; que la guerre en Bosnie-Herzégovine a provoqué le déplacement de plus de deux millions de personnes;


More than 80 persons died and many hundreds were wounded from gunfire opened against demonstrators in Bishkek.

À Bichkek, plus de 80 personnes ont été tuées et des centaines de personnes ont été blessées lors de fusillades commises contre les manifestants.


(Return tabled) Question No. 131 Mr. Robert Chisholm: With regard to the Social Security Tribunal (SST): (a) how many appeals have been sent to the General Division level; (b) how many appeals have been heard; (c) how many appeals have been allowed; (d) how many appeals were summary dismissals; (e) how many appeals were dismissed; (f) how many appeals are pending; (g) what is the average time for appeals to be heard; (h) how many ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 131 M. Robert Chisholm: En ce qui concerne le Tribunal de la sécurité sociale (TSS): a) combien d’appels a-t-on envoyés à la Division générale; b) combien d’appels a-t-on entendus; c) combien d’appels a-t-on accueillis; d) combien d’appels concernaient des congédiements sans préavis; e) combien d’appels a-t-on rejetés; f) combien d’appels sont-ils en cours; g) quel est le délai moyen pour qu’un appel soit entendu; h) combien d’appels traite-t-on par mois; i) quelle proportion d’appels entend-on dans les délais prescrits du TSS; j) y a-t-il un arriéré de dossiers; k) combi ...[+++]


In the 2009 attack, 11 people were killed and hundreds were wounded.

L'attaque de 2009 avait fait 11 morts et des centaines de blessés.


The EU also wishes to express its deep concern and outright condemnation of the recent terrorist attacks in Iraq in which scores of innocent civilians lost their lives and hundreds were wounded.

L'UE souhaite par ailleurs exprimer sa profonde préoccupation à la suite des attentats récemment commis en Iraq, au cours desquels de nombreux civils innocents ont perdu la vie et des centaines d'autres ont été blessés, et elle entend aussi condamner sans réserve de tels actes.


One person was killed and 19 were wounded.

Une personne a été tuée et 19 autres ont été blessées.


I mentioned on several occasions that many hundreds of people were subjected to such heavy-handed police brutality that they suffered serious injuries, while several hundred people were put arbitrarily under arrest and several hundred people went through lengthy criminal proceedings where they were proved innocent.

J’ai fait remarquer à plusieurs reprises que des centaines de personnes ont subi une telle brutalité de la part d’agents de police violents qu’elles ont reçu de graves blessures, tandis que plusieurs centaines de personnes ont été arrêtées arbitrairement et plusieurs centaines de personnes ont enduré de très longues procédures pénales à l’issue desquelles elles ont été reconnues innocentes.


I. whereas, on 6 April, thousands of people gathered spontaneously in the main squares of Chisinau protesting peacefully against the conduct and outcome of the elections; whereas, on 7 April, a group of demonstrators stormed and ransacked, and stole material and documents from, several government buildings and set fire to the Moldovan Parliament and the Presidential Palace; whereas these actions resulted in violent clashes between the Moldovan police and demonstrators, during which three people were killed, many people ...[+++]ounded and several hundred people were arrested,

I. considérant que le 6 avril, des milliers de personnes se sont réunies spontanément sur les places de Chisinau pour manifester pacifiquement contre la conduite et le résultat des élections; considérant que le 7 avril un groupe de manifestants a fait irruption et pillé plusieurs bâtiments officiels, volant du matériel et des documents, et qu'il a mis le feu au Parlement moldave et au palais présidentiel; considérant que ces agissements ont débouché sur des heurts violents opposant la police moldave et les manifestants, et qu'à cette occasion trois personnes ont été tuées, plusieurs autres ...[+++]


In so doing, I want to pay tribute to those soldiers, men and women of the military, who have lost their lives, about 80, and the many hundreds who have been wounded to one degree or another.

Ce faisant, je veux rendre hommage à ces soldats, hommes et femmes de l'armée, qui ont perdu la vie — ils sont environ 80 — et aux centaines qui ont été blessés, plus ou moins grièvement.


This is why thousands of deaths were recorded, hundreds of thousands of refugees left without protection, starving, many of them wounded or ill.

Le résultat a été des milliers de morts, des centaines de milliers de réfugiés sans défense, affamés, dont beaucoup sont blessés ou malades.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persons died and many hundreds were wounded' ->

Date index: 2021-05-07
w