Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "person from the ndp ever gets approved " (Engels → Frans) :

Do you simply say that you have one vacancy after another filled on the basis of a province-wide consultation and, therefore, you know why no anglophone from Quebec is ever appointed unless he has certain kinds of political views; why no person from the NDP ever gets approved by a referendum in Alberta; or maybe even a Liberal in Alberta, for a while?

Est-ce qu'on dit simplement qu'on remplit un poste après l'autre d'après la consultation provinciale et, par conséquent, on sait pourquoi aucun anglophone du Québec n'est jamais nommé à moins d'afficher certaines tendances politiques; pourquoi aucun membre du NPD n'est jamais élu par référendum en Alberta; ou peut-être même un membre du Parti libéral en Alberta, pendant un certain temps?


We can be just as certain that were the NDP to get in power, it would be extremely rare to ever see one approved.

Nous pouvons être tout aussi certains que si le NPD arrivait au pouvoir, il serait extrêmement rare de voir une seule proposition être approuvée.


To repeat the example I gave just a while ago: when a person is entitled to about $10,000 from that pension, the Americans hold back $2,500, which means he or she is left with $7,500. Then when the person files income tax, he has to declare the whole $10,000 as income, even though the $2,500 has been lost sight of forever, with no way of ever getting it back.

Je répète l'exemple que je donnais tantôt, quelqu'un qui gagne par cette pension-là à peu près 10 000 $ a droit à 10 000 $ de revenu mais les Américains en gardent 2 500 $, donc il reste 7 500 $ et lorsqu'ils font maintenant leur rapport d'impôt, ils doivent déclarer l'ensemble du montant de 10 000 $ comme étant un gain, alors que le montant de 2 500 $ a été perdu à tout jamais et ils n'ont aucun moyen de le récupérer.


Maybe I should say right from the outset that after we've heard from the public, if we ever get to travel—unfortunately we're having some problems getting approvals for travel to hear Canadians, but assuming that will happen—in one way, shape or form, we'll have you back.

Je devrais peut-être dire en guise d'entrée en matière que, après que nous aurons consulté le public, si jamais nous avons l'autorisation de voyager—malheureusement, cela pose des problèmes, mais si nous avons l'autorisation de voyager pour entendre les Canadiens, nous vous réinviterons.


In the first case, dangerous offenders are persons who have been assessed by the courts as presenting a continuing risk to society, so if they should ever get out, ever be released from prison, and some who have been designated dangerous offenders are now being released.it was felt appropriate to include them as a first category.

Les contrevenants dangereux sont des personnes qui, de l'avis des tribunaux, continueront de poser des risques à la société s'ils sont libérés. Certains d'entre eux sont maintenant libérés.On a donc cru bon de les inclure dans la première catégorie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'person from the ndp ever gets approved' ->

Date index: 2022-05-12
w