Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persist in asking these questions just a little bit differently since " (Engels → Frans) :

We made it quite clear that no such briefing ever took place with the Prime Minister, yet Liberals continue to persist in asking these questions just a little bit differently since every time they get up and make accusations they tend to be wrong.

Nous avons dit très clairement qu'aucune séance d'information du genre n'avait eu lieu avec le premier ministre. Pourtant, les libéraux continuent de poser leurs questions, en variant constamment la sauce, puisque chaque fois qu'ils interviennent et portent des accusations, ils ont tendance à avoir tort.


What we do hold against this government, to which the hon. member who has just asked the question belongs, since he is a Liberal MP with several mandates under his belt—to go back to the catechism we had to learn when we were a little younger, in which there were different kinds of sins—is a sin, not of commission, but of omission.

Mais ce que nous reprochons à ce gouvernement, et le député qui vient de poser une question en fait partie puisque c'est un député libéral qui a été élu depuis quelques mandats—et rappelez-vous, lorsque nous étions un peu plus jeunes, dans le petit catéchisme il y avait différentes sortes de péchés—et nous accusons ce gouvernement d'avoir péché, pas par action, mais d'avoir péché par omission.


Ms. Aileen Carroll: Just quickly, since you will be responding to our questions on Tuesday—I look forward to that—I just wondered if I should ask you for a little bit of information I will want on Tuesday.

Mme Aileen Carroll: Puisque vous allez répondre à nos questions mardi—je me félicite de cette possibilité—, je me demandais simplement si je pouvais rapidement vous dire sur quoi je voudrais avoir des renseignements mardi, simplement pour éviter que vous ne puissiez pas me répondre.


In this case it is a little bit different because they are not the decision-makers; they are a panel of experts, I understand, with the capacity to ask and understand these questions and filter the information, but not make the recommendation or the decision.

Dans ce cas-ci, c'est un peu différent car ce ne sont pas eux qui prennent les décisions; si je comprends bien, ils sont simplement un groupe consultatif d'experts qui peuvent poser et comprendre ces questions et filtrer l'information, mais qui ne font pas de recommandation et ne prennent pas de décision.


I think the situation is just too complex an issue to reduce it down to whether or not people would pay more, and whether they would pay this much or not, because food price increases come from multitudes of sources (1040) Mrs. Rose-Marie Ur: But I think it's an important question to ask when it lands on their plate rather than.You can ask for the pie in the sky as long as it's not going ...[+++]

Je crois que la situation est un problème trop complexe pour le résumer à si les gens paieraient davantage ou non et s'ils seraient prêts à payer autant ou non, parce que les augmentations du prix des aliments proviennent de nombreuses sources (1040) Mme Rose-Marie Ur: Je pense qu'il s'agit d'une question importante à poser et il y a lieu de la poser à un moment propice. Vous pouvez demander la lune tant et aussi longtemps que votre portefeuille n'est pas touché, mais lorsque votre portefeuille est en cause, vous pensez parfois un petit peu différemment au ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persist in asking these questions just a little bit differently since' ->

Date index: 2024-06-18
w