Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perpetrators are organised armed albanian extremists " (Engels → Frans) :

What we see in our neighbouring country is a repetition of the time-honoured pattern. This time the main perpetrators are organised armed Albanian extremists taking advantage of what is often justified ethnic discontent on the part of their many, unarmed, fellow countrymen, as is always the case, in order to incite them to wage war on other ethnic groups.

Ce à quoi nous assistons dans ce pays voisin est la reprise de la très vieille recette avec pour principaux responsables, cette fois, les extrémistes armés albanais qui, comme il survient à chaque occasion, exploitent le mécontentement ethnique souvent justifié d’une masse importante, mais non armée, de leurs compatriotes, pour inciter ceux-ci à éliminer les autres groupes ethniques.


Since the appearance of the armed Albanian extremists, the European Union has made clear its very strong support for the sovereignty and the territorial integrity of the Former Yugoslav Republic of Macedonia and we have made clear as well our support for the inviolability of borders.

Depuis l'apparition des extrémistes armés albanais, l'Union européenne a fait entendre clairement qu'elle soutenait vigoureusement la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'ex-République yougoslave de Macédoine.


In the context of the difficult political situation in neighbouring FYROM, Kosovo and Southern Serbia, Albania has clearly condemned the actions perpetrated by the ethnic Albanian extremist groups, aligning itself with the positions of the international community.

Dans le cadre de la situation politique difficile qui règne à ses frontières, dans l'ARYM, au Kosovo et dans le sud de la Serbie, l'Albanie a clairement condamné les actions des groupes extrémistes de souche albanaise et s'est alignée sur les positions de la communauté internationale.


2. Condemns the violence of the Albanian extremists on the border between FYROM and the FRY and their armed acts of provocation in the territory of FYROM, whose integrity and sovereignty must be respected;

2. condamne la violence des extrémistes albanais à la frontière de l'ARYM avec la RFY et leurs provocations par la voie des armes sur le territoire de l'ARYM, dont l'intégrité et la souveraineté doivent être respectées;


1. Condemns the violence of the Albanian extremists on the border between FYROM and FRY and their armed acts of provocation in the territory of FYROM, whose integrity and sovereignty must be respected;

1. condamne la violence des extrémistes albanais à la frontière de l'ARYM avec la RFY et leurs provocations par la voix des armes dans le territoire de l'ARYM, dont l'intégrité et la souveraineté doivent être respectées;


C. expressing its concern about the latest armed attack by ethnic Albanian extremists and others in the Presevo area of south-eastern Serbia which endangers the peaceful solution of the crisis in the area and threatens the stability and respect for the sovereignty of the bordering countries,

C. préoccupé par la dernière attaque armée perpétrée par des extrémistes albanophones et autres dans la région de Presevo, située au sud-est de la Serbie, qui compromet une solution pacifique à la crise dans la région et menace la stabilité et le respect de la souveraineté des pays frontaliers,


This implies an immediate cessation of violence by the armed extremist Albanian groups notably in the GSZ.

Cela implique que les groupes extrémistes armés albanais, notamment dans la GSZ, cessent immédiatement leurs actes de violence.


52. Urge States to implement international humanitarian law in full, in particular by adopting national legislation to tackle the culture of impunity and to bring to justice the perpetrators of war crimes, crimes against humanity and genocide, by ensuring that international humanitarian law is fully integrated into the training programmes and operational procedures of armed forces and the police force and by ensuring during armed conflicts that impartial humanitarian ...[+++]

52. d'engager les États à mettre intégralement en œuvre le droit international humanitaire, en particulier en adoptant une législation nationale qui s'attaque à la culture de l'impunité et prévoie que les auteurs de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide seront traduits en justice, en veillant à ce que le droit international humanitaire fasse partie intégrante des programmes de formation et des procédures opérationnelles des forces armées et des services de police et en garantissant aux ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perpetrators are organised armed albanian extremists' ->

Date index: 2024-06-16
w