I probably would not be permitted, but I could go on for a whole hour in putting forward all the reasons why we ought to support the motion, and I commend it to all members of Parliament (1250) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madam Speaker, I appreciate the remarks of the member for Elk Island because he was able to put into context not only the non-partisan way the committee operated, but also the very human dilemmas that people found themselves in when he appeared before the committee.
Je pourrais continuer ainsi pendant une heure à fournir aux députés d'autres raisons d'appuyer la motion (1250) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madame la Présidente, j'apprécie les observations du député d'Elk Island parce qu'il a su mettre en contexte non seulement la façon non partisane avec laquelle le comité a procédé, mais aussi les dilemmes très humains auxquels les témoins ont été confrontés lorsqu'ils ont comparu devant le comité.