Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps we could convene another » (Anglais → Français) :

Perhaps we could convene a meeting of like-minded countries to talk about how United Nations mechanisms might be put in place to focus more on this human rights issue.

Peut-être pourrions-nous convoquer une réunion de pays ayant les mêmes intérêts que nous pour discuter de la façon dont les mécanismes des Nations Unies pourraient être utilisés pour que nous mettions davantage l'accent sur ce problème de droits de la personne.


Perhaps we could convene another meeting for interested members.

Vous pourriez peut-être convoquer un autre comité, pour les députés intéressés.


We cannot appeal to the Supreme Court, but perhaps we could have another recourse to ensure that a number, such as the number one, is not considered valid.

On ne peut pas interjeter appel devant la Cour suprême, mais peut-être pourrait-on présenter un autre recours pour faire en sorte qu'un nombre, comme le nombre un, ne pourrait pas être considéré comme valable.


Perhaps we could have done more, perhaps another chemical here or there could have been included in the package, but scientific opinion is divided; political will is not always strong.

Peut-être aurions-nous pu faire plus, peut-être aurions–nous pu ajouter ici ou là dans le paquet une autre substance chimique, mais les avis scientifiques sont partagés; la volonté politique n'est pas toujours forte.


At the time we thought perhaps Eurocontrol could propose rules and make a proposal based simply on the substance, on functionality, which the Member States could then quarrel about, rather than waiting until they themselves had created another kind of patchwork, in a bottom-up approach.

À ce moment-là, nous pensions qu’Eurocontrol aurait peut-être pu proposer des règles et avancer une proposition fondée simplement sur la substance, sur la fonctionnalité, sur laquelle les États membres pourraient ensuite se chamailler, au lieu d'attendre qu'ils ne créent eux-mêmes un autre genre de patchwork, dans une démarche de bas en haut.


Perhaps you could ask the relevant parliamentary committee to look into this, to look at the Rules of Procedure and perhaps draw an analogy with Question Time – when a Member does not turn up for Question Time, he or she loses the right to table another question for a certain period.

Peut-être pourriez-vous demander à la commission parlementaire concernée d’examiner cette question, de consulter les règles de procédure, voire d’établir une analogie avec l’heure des questions - lorsqu’un député ne prend pas la parole à l’heure des questions, il perd pour une certaine période son droit de déposer une nouvelle question.


Perhaps you could ask the relevant parliamentary committee to look into this, to look at the Rules of Procedure and perhaps draw an analogy with Question Time – when a Member does not turn up for Question Time, he or she loses the right to table another question for a certain period.

Peut-être pourriez-vous demander à la commission parlementaire concernée d’examiner cette question, de consulter les règles de procédure, voire d’établir une analogie avec l’heure des questions - lorsqu’un député ne prend pas la parole à l’heure des questions, il perd pour une certaine période son droit de déposer une nouvelle question.


Perhaps you could work yet another miracle.

Peut-être pourriez-vous également faire un miracle de plus dans ce Parlement.


Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Let me first say that I wish we could convene another meeting to discuss this issue, because I was very impressed by the quality of all your testimonies.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Je voudrais d'abord dire que je souhaiterais que nous puissions convoquer une autre réunion pour discuter de cette question parce que j'ai été très impressionnée par la qualité de tous vos témoignages.


I will not ask any more questions on that matter, but perhaps we could have another session sometime to try and understand more clearly the difference between the documents that we are given to hold the government to account, one based on accrual and the other based on cash or your term of " near cash,'' all of which leads to some difficulty in comparing them.

Je ne poserai pas d'autres questions sur ce point, mais nous pourrions peut-être y consacrer une autre séance plus tard pour tenter de mieux comprendre la différence entre les documents dont nous disposons pour la reddition de comptes du gouvernement, un fondé sur la comptabilité d'exercice et l'autre fondé sur la comptabilité de caisse ou, comme vous dites, la « comptabilité de quasi-caisse », ce qui rend la comparaison difficile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps we could convene another' ->

Date index: 2021-02-12
w