Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In every province.
Translation

Traduction de «perhaps they succeeded » (Anglais → Français) :

Three of our Members participated in the work of the Intergovernmental Conference and followed the work of the jurists, but it cannot be denied that they failed to improve the transparency of the process to any significant degree, and although perhaps they succeeded in reducing the damage done, they were not able to make any specific improvements because they did not have the opportunity.

Trois de nos membres ont participé aux travaux de la Conférence intergouvernementale et ont suivi le travail des juristes, mais l’on ne peut nier qu’ils ont échoué à améliorer sensiblement la transparence du processus et, bien qu’ils soient peut-être parvenus à atténuer les dégâts infligés, ils n’ont pas été capables de réaliser quelque amélioration spécifique que ce soit parce qu’ils n’en ont pas eu l’opportunité.


There is just this general feeling that if they as Friends of CBC want to see you succeed, they think perhaps you should be a little more forthcoming with the information that you present.

De façon générale, on estime que le groupe des Friends of CBC a à coeur le succès de la Société et que peut-être vous devriez consentir plus volontiers à leur fournir de l'information.


− (ES) Mr President, first of all I would like to congratulate the co-rapporteurs on the magnificent work they have done and to thank them because, perhaps as an exception to what usually happens in this House, they have succeeded in including the principal suggestion made by the Committee on International Trade with regard to the drawing up of the Lisbon Treaty.

− (ES) Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord féliciter les corapporteurs pour le remarquable travail accompli et les remercier pour être parvenus – c'est exceptionnel par rapport à ce qui se passe généralement au Parlement – à tenir compte de la suggestion principale formulée par la commission du commerce international dans l'élaboration du traité de Lisbonne.


Perhaps there is one little thing we could succeed in doing and you'd say, it was worth my while to go to Ottawa; at least they've done this, now it has to function across the country, [Translation] in every province.

Il y a peut-être une petite chose que nous pourrions faire et qui vous ferait dire que cela a valu la peine d'aller à Ottawa; au moins, ils ont fait cela, maintenant, il faut étendre cette mesure à l'ensemble du pays, [Français] dans toutes les provinces.


Perhaps they help his argument. Some of his figures are global, but, as we have already said, we are going to have to negotiate with the provinces individually (1420) As for equalization payments, we have signed the agreement with the provinces. In other words, we have succeeded in reaching an agreement, something the previous government, of which the Leader of the Opposition was a member, had refused to do during its term of office.

Peut-être que cela aide son argument, mais je peux vous dire, monsieur le Président, que certains sont globaux, mais, comme nous l'avons déjà dit, nous allons avoir besoin d'une négociation province par province (1420) En ce qui concerne la péréquation, ce que nous avons fait, c'est que nous avons signé une entente avec les provinces, c'est-à-dire que nous avons achevé un accord que le gouvernement précédent, dont le chef de l'opposition était membre, a refusé de faire pendant tout son mandat.


Perhaps they could have been with me in Winnipeg where young people who have not been able to succeed in the formal education system are now working in a very tough part of downtown Winnipeg in a 100 year old house on a lane that was called Murder Lane, refurbishing that house.

Ils auraient peut-être dû m'accompagner à Winnipeg, où des jeunes non scolarisés travaillent désormais dans un quartier mal famé du centre-ville de Winnipeg. Ils rénovent actuellement une maison centenaire, située dans une petite rue appelée Murder Lane.


When my children attended urban schools, they succeeded perhaps because I was a role model for them.

Lorsque mes enfants ont fréquenté des écoles en ville, ils ont réussi probablement parce que j'étais un modèle de comportement pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps they succeeded' ->

Date index: 2021-05-16
w