Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps the honourable senator whelan would » (Anglais → Français) :

Hon. Herbert O. Sparrow: Honourable senators, perhaps the Honourable Senator Lapointe would tolerate another question and, if I might, a comment prior to that question because I may not have understood exactly what he said in his speech.

L'honorable Herbert O. Sparrow: Honorables sénateurs, l'honorable sénateur Lapointe accepterait peut-être de répondre à une autre question et, si vous permettez, je voudrais formuler une observation au préalable, car je pourrais ne pas avoir bien compris ce qu'il a dit dans son discours.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, perhaps the Honourable Senator Finestone would answer a few questions?

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, madame le sénateur Finestone accepterait peut-être de répondre à quelques questions.


Perhaps the Honourable Senator Taylor would be prepared to adjourn the debate in order to give Senator Spivak an opportunity to justify this procedure.

Le sénateur Taylor serait peut-être prêt à ajourner le débat pour permettre au sénateur Spivak de justifier cette façon de procéder.


Hon. C. William Doody: Honourable senators, perhaps the Honourable Senator Whelan would accept another question?

L'honorable C. William Doody: Honorables sénateurs, le sénateur Whelan voudra peut-être répondre à une autre question.


Perhaps, honourable senators, it would be helpful if we had a view from the leadership of the government in the Senate as to which committee the government feels would be most appropriate, as well as the terms of reference that we would like the Senate to give whatever committee the matter is referred to.

Il serait peut-être utile, honorables sénateurs, que le leader du gouvernement au Sénat nous dise quel est, de l'avis du gouvernement, le comité qui serait le plus pertinent, ainsi que le mandat que nous voudrions que le Sénat confie au comité auquel la question sera renvoyée.


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


I am sure the honourable Member would not want me to dwell on the excellent policies – in particular the social inclusion policies – that the government of Ireland has recently introduced, but would perhaps want me to make sure that I address this appropriately in a Council dimension.

- (EN) Je suis persuadé que l’honorable députée ne souhaite pas que je m’attarde sur les excellentes politiques - en particulier les politiques d’inclusion sociale - que le gouvernement irlandais a récemment mises en place, mais qu’elle souhaite peut-être que je veille à traiter cette question adéquatement dans le contexte du Conseil.


Mr President-in-Office of the Council, the present Treaties state that decisions on the Trans-European Networks, including the priority list – perhaps the President-in-Office of the Council would be so kind as to listen to me, and the honourable gentleman could perhaps move to one side – according to the present Treaties, the revision of the Trans-European Networks is subject to codecision by the Council and Parliament and is not w ...[+++]

Monsieur le Président en exercice du Conseil, les Traités actuels disposent que les décisions sur les réseaux transeuropéens, y compris la liste de priorités - peut-être que le président en exercice du Conseil pourrait avoir l’obligeance de m’écouter et que ce cher monsieur pourrait se mettre sur le côté - selon les Traités actuels, la révision des réseaux transeuropéens est sujette à la codécision par le Conseil et le Parlement et ne relève pas de la compétence décisionnelle du Conseil.


Mr President-in-Office of the Council, the present Treaties state that decisions on the Trans-European Networks, including the priority list – perhaps the President-in-Office of the Council would be so kind as to listen to me, and the honourable gentleman could perhaps move to one side – according to the present Treaties, the revision of the Trans-European Networks is subject to codecision by the Council and Parliament and is not w ...[+++]

Monsieur le Président en exercice du Conseil, les Traités actuels disposent que les décisions sur les réseaux transeuropéens, y compris la liste de priorités - peut-être que le président en exercice du Conseil pourrait avoir l’obligeance de m’écouter et que ce cher monsieur pourrait se mettre sur le côté - selon les Traités actuels, la révision des réseaux transeuropéens est sujette à la codécision par le Conseil et le Parlement et ne relève pas de la compétence décisionnelle du Conseil.


This is perhaps neither the time nor the place to discuss the ins and outs of the Basle proceedings, although I remain at the disposition of the honourable Member to go into detail into this area. I would like to assure Members of Parliament that the whole Basle II discussion takes the position of small and medium-sized enterprises fully into accoun ...[+++]

Ce n'est peut-être ni le lieu ni l'endroit approprié pour débattre des différents aspects des délibérations de Bâle, mais je me tiens à la disposition de mon honorable collègue parlementaire, s'il souhaite de plus amples détails sur la question. Je voudrais assurer les membres de cette Assemblée que l'ensemble de la discussion de Bâle II tient totalement compte de la position des PME.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps the honourable senator whelan would' ->

Date index: 2025-02-03
w