Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps tell people » (Anglais → Français) :

The Deputy Chair: Mr. Furlong, before I go to another of my colleagues for questions, I should perhaps tell you that later on today, we will be hearing from people from the Vancouver Airport Authority.

La vice-présidente : Monsieur Furlong, avant de céder la parole à d'autres collègues qui voudraient vous poser des questions, je devrais peut-être vous dire que nous allons recevoir, un peu plus tard, les témoignages des responsables de l'Administration aéroportuaire de Vancouver.


Mr. Speaker, I wonder if the Prime Minister could perhaps tell us if he would now consider, in light of the recommendations that have come out of this particular committee, adding the chiefs of police to the group of people who will be on the committee, as well as those who are engaged in combatting domestic violence and those who are dealing with suicide prevention.

Monsieur le Président, le premier ministre aurait-il l'obligeance de nous dire si, à la lumière des recommandations de ce comité, il est ouvert à l'idée d'y inclure les chefs de police, ainsi que des gens engagés dans la lutte contre la violence conjugale et dans la prévention du suicide?


If you have, you could perhaps tell us, because I would encourage you reach out beyond us to perhaps — as Senator Poulin suggested — the Canadian Bar Association and other people involved as well.

Si c'est déjà fait, vous pourriez peut-être nous faire part de vos réflexions. Je vous encouragerais à communiquer avec d'autres parties concernées, par exemple — comme l'a suggéré le sénateur Poulin — l'Association du Barreau canadien et autres.


It would perhaps be wise to look at the history of the Roma people, to speak with representatives of the Roma culture and to ask them how we can best further their prospects, rather than telling them how they can integrate into our society and how we can best accommodate their social needs.

Peut-être serait-il sage de contempler l'histoire du peuple rom, de parler avec des représentants de la culture rom et de leur demander quelle est la meilleure manière pour nous de promouvoir leur cause à l'avenir, plutôt que de leur dire comment ils peuvent s'intégrer dans notre société et comment nous pouvons au mieux accommoder leurs besoins sociaux.


All I was doing was getting up and telling the truth, but perhaps the time between my telling people about Mr Barrot and the vote was not long enough for people to really think it through.

Tout ce que j’ai fait, c’est me lever et dire la vérité, mais il se peut que les députés n’aient pas eu suffisamment de temps entre mon intervention sur M. Barrot et le vote que pour pouvoir y réfléchir correctement.


Nevertheless, this unification – and this is something which we should all know and tell ourselves – is unfinished; it is also pointless to deny that the happiness that we feel today – here, we, perhaps, to a certain extent the initiated – is less intense and more superficial in the streets of our cities, among the people.

Toutefois, cette unification - et c’est une chose que nous devrions tous savoir et nous rappeler - n’est pas terminée. Il est également inutile de nier que le bonheur que nous ressentons aujourd’hui - dont nous sommes peut-être, ici, à l’origine - est moins intense et plus superficiel dans les rues de nos villes, parmi les citoyens.


He knows that I am a man of legendary generosity of spirit, so perhaps I just have to take it as a fact of political life that however much you tell some people the truth, they prefer to ignore it.

Il sait que je suis un homme d'une générosité d'esprit légendaire, je dois donc peut-être juste considérer comme un fait de la vie politique que quel que soit le nombre de fois où vous répétez la vérité à certaines personnes, elles préfèrent l'ignorer.


Perhaps they could inform you of what is happening in the area and tell you, for example, why they are allowing other people to go into and take control of the northern area of Iraq, which they do not allow Iraq to control, i.e. – let us not beat about the bush – why are they allowing military invasion?

Peut-être ceux-là pourraient-ils vous informer de ce qui se passe sur place et vous préciser, par exemple, la raison pour laquelle ils laissent d’autres aller dans une zone nord que ne contrôle plus l’Irak se livrer à ce contrôle, en d’autres termes - ne nous leurrons pas - à une incursion militaire ?


In addition to the veterans' pension, the member for Laviolette could perhaps tell people now what other pension plans the government of an independent Quebec would be dropping.

En plus de la pension des anciens combattants, le député de Laviolette peut-il dès maintenant indiquer à la population quels sont les autres régimes de pension que le gouvernement d'un Québec indépendant laisserait tomber?


Part of the advantage we have at this committee, because it's televised, is to start to perhaps tell people what they should be aware of.

L'un des avantages que nous avons au sein de notre comité, étant donné que nos séances sont télévisées, c'est que nous pouvons peut-être commencer à dire aux gens ce à quoi ils doivent s'attendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps tell people' ->

Date index: 2024-10-31
w