Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps more politically and militarily pragmatic than " (Engels → Frans) :

That ministers at the provincial level asked only last fall that the federal government put more money into health care than what was currently there and taking this statement as essential gospel for what must happen is a very selective way of looking at the politics and the pragmatics of the decisions that led to the CHST.

Que les ministres des provinces aient demandé seulement l'automne dernier que le gouvernement fédéral injecte dans le régime de santé davantage de fonds et fassent de cette demande une exigence essentielle et incontournable est une façon fort sélective d'examiner les orientations et les décisions pragmatiques qui ont mené à la mise en oeuvre du TCSPS.


Perhaps they were being a little bit more pragmatic than the professional institute.

Peut-être en fait s'est-elle montrée plus pragmatique que l'Institut professionnel.


– (FI) Mr President, first of all I want to thank both rapporteurs for this excellent work, and it is interesting that this term we have been able to find consensus, perhaps even politically, and more so than in former years, even though the elections are forthcoming. That is excellent.

– (FI) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier les deux rapporteurs pour cet excellent travail. Il est intéressant que nous soyons parvenus cette année à un consensus, peut-être même au niveau politique, et ce dans une plus large mesure peut-être que les années précédentes, malgré l’approche des élections.


We are going to do a more thorough study and focus perhaps more on points of law than political points.

On va faire une étude plus approfondie, peut-être davantage sur des points de droit que sur des droits de politique.


Notes that the European Union is finding it more difficult than other regions in the world to get out of the crisis, largely on account of inappropriate, insufficient and belated political responses to the crisis and the structural weakness of its governance capacity, and notes the risk that the crisis will seriously and permanently weaken its economic, and thus political, position on the world stage, which perhaps will only be regain ...[+++]

note que l'Union européenne connaît plus de difficultés à sortir de la crise que d'autres régions du monde, en grande partie en raison de réponses politiques inadaptées, insuffisantes et tardives à la crise et de la faiblesse structurelle de sa capacité de gouvernance, et relève que la crise risque d'affaiblir fortement et durablement sa position économique, et donc politique, au plan mondial, qu'elle ne pourra peut-être reconquéri ...[+++]


Under the circumstances, the EU’s own relations with China are given even more weight, not only commercially and economically, but politically, and perhaps even militarily too.

Dans ces circonstances, les relations que l’UE entretient avec la Chine se voient accorder encore plus de poids, non seulement du point de vue commercial et économique, mais également politique, voire même militaire.


– (HU) Madam President, those who are familiar with Russian politics and style are well aware of the fact that we can achieve more results using a more realistic, pragmatic policy that is more ready to compromise, than by exerting pressure.

- (HU) Madame la Présidente, les personnes qui connaissent bien la politique et le style russes savent que nous obtiendrons davantage de résultats en utilisant une politique plus réaliste et pragmatique, plus encline à faire des compromis, plutôt qu’en exerçant des pressions.


– (HU) Madam President, those who are familiar with Russian politics and style are well aware of the fact that we can achieve more results using a more realistic, pragmatic policy that is more ready to compromise, than by exerting pressure.

- (HU) Madame la Présidente, les personnes qui connaissent bien la politique et le style russes savent que nous obtiendrons davantage de résultats en utilisant une politique plus réaliste et pragmatique, plus encline à faire des compromis, plutôt qu’en exerçant des pressions.


I would also like to thank her for her willingness to enter into dialogue with the other political groups when compromise formulas have needed to be reached in the face of this avalanche of amendments – and perhaps there are more of them than we expected – but which genuinely reflect the importance of the report we are now discussing.

De plus, je voudrais la remercier pour sa volonté de dialogue avec les autres groupes politiques en vue de trouver des formules de compromis devant cette avalanche d'amendements, peut-être plus nombreux que ce à quoi on s'attendait, mais qui font réellement écho à l'importance du rapport dont nous sommes en train de parler.


The ethnic separatist-motivated groups that you find in Palestinian and in Chechnya are perhaps more politically and militarily pragmatic than some of the global jihad groups.

Les groupes motivés par le séparatisme ethnique qu'on trouve en Palestine et en Tchétchénie sont peut-être plus politiquement et militairement pragmatiques que certains groupes du djihadisme mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps more politically and militarily pragmatic than' ->

Date index: 2025-08-18
w