Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps especially today » (Anglais → Français) :

The package was flawed in the first place, but those flaws are going to be so amplified by the condition fishermen are in that we're going to end up with a totally damaged, and perhaps irreversibly damaged, infrastructure for the fishing industry on the west coast of B.C. We're going to end up with the more capitalized elements of the industry surviving in the face of the current buy-back and other elements of the restructuring package, and the participants' and communities' particular economy of the fisheries, which we need, especially in today ...[+++]s global economy, gone or forever damaged.

Le programme nous posait déjà problème à l'origine mais les problèmes vont être tellement amplifiés par la situation dans laquelle se trouvent les pêcheurs que nous allons nous retrouver avec une infrastructure de pêche terriblement endommagée, peut-être irréversiblement, sur la côte ouest de la province. En effet, les éléments les plus capitalisés de l'industrie parviendront à survivre face aux dispositions actuelles de rachat de permis du programme de restructuration, mais l'économie particulière des participants et des collectivités de la pêche, dont nous avons particulièrement besoin, surtout dans l'économie locale d'aujourd'hui, dis ...[+++]


I wanted to speak here today, in part because I believe that this tradition exemplified by Senator Smith, of partisanship with respect, is crucial to real success and achievement in Parliament generally and perhaps especially so here in the Senate.

Je voulais prendre la parole aujourd'hui notamment parce que je crois que la tradition de l'esprit partisan empreint de respect qu'incarnait le sénateur Smith est un élément indispensable à la réussite au Parlement en général, et peut-être plus particulièrement au Sénat.


− (PL) Mr President, I have participated in dozens of human rights debates in this Chamber, but I am perhaps especially moved today, because in fact when we speak of large numbers, of thousands of dead, it gradually stops making an impression. However, when we look at the murder of one specific person, of a child in fact, a thirteen-year-old girl called Aisha Ibrahim Duhulow, then indeed the cruelty of the act forces us to think about what we can do.

- (PL) Monsieur le Président, j’ai participé à des dizaines de débats sur les droits de l’homme au sein de cette Assemblée, mais celui d’aujourd’hui m’émeut particulièrement: lorsqu’on parle d’un grand nombre, de milliers de morts, l’impact s’estompe peu à peu; par contre, lorsqu’on se penche sur l’assassinat d’une seule personne - en réalité, une enfant, une jeune fille de 13 ans dénommée Aisha Ibrahim Duhulow -, la cruauté de cet acte nous oblige à réfléchir sur ce que nous pouvons faire.


Perhaps especially now, today, and tomorrow, in the weeks to come, the polarised Ukrainian people need help on the economic, political, scientific and social fronts.

Peut-être surtout maintenant, aujourd’hui, et demain, dans les semaines à venir, la population ukrainienne polarisée a besoin d’aide sur le front économique, politique, scientifique et social.


It is important to acknowledge this, perhaps especially today because as members know a new government in Quebec is being sworn in.

Il est important de le reconnaître, d'autant qu'un nouveau gouvernement est en train d'être assermenté au Québec.


Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 actions for reform proposals and giving a de ...[+++]

Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des propositions de réforme et proposant un compte-rendu détaillé de l'état d'avancement de chacune de celles-ci à l'heure actuelle, que ces propositions aient été achevées et mises en œuvre, ce qui e ...[+++]


Perhaps today they will start to understand our long-standing demands, especially concerning natural resources.

Aujourd'hui, ils peuvent peut-être un peu mieux comprendre nos revendications de longue date, spécifiquement dans les ressources naturelles.


I would like you to give some thought to this — perhaps not today — as to how mediation would work, especially when there is some violence.

J'aimerais que vous nous indiquiez — peut-être pas aujourd'hui — comment la médiation fonctionnerait, surtout quand il y a de la violence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps especially today' ->

Date index: 2023-09-28
w