Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps accountability could somehow " (Engels → Frans) :

Perhaps accountability could somehow be built in through the Auditor General, to ensure that people receiving funds do in fact meet the criteria of the program in every measure.

Peut-être que l'obligation de rendre compte devrait passer par le vérificateur général, afin de s'assurer que les gens qui reçoivent des fonds répondent effectivement aux critères du programme à tous les égards.


On the marine protected area strategy, on the budget cuts, on what we had happen with the coast guard, perhaps you could somehow describe why a community gets together to raise money in order to put itself in the unenviable position of having to counteract the bureaucracy.

Au sujet de la stratégie pour les zones marines protégées et des compressions budgétaires, au sujet aussi de ce qui arrive à la garde côtière, vous pourriez peut-être nous expliquer comment une communauté se regroupe pour recueillir de l'argent afin de se mettre dans la position peu enviable d'avoir à faire contrepoids à la bureaucratie.


He wanted to know, if he could somehow be shown, either directly or indirectly, to be responsible for the danger and perhaps the killing of a member of an endangered species, and if he could lose his farm over that, because the proposed fines are of the magnitude that would basically put the farmer out of business, what would be his recourse?

Il voulait savoir une chose: si on pouvait démontrer qu'il est responsable, directement ou indirectement, d'avoir mis en danger ou d'avoir tué un animal en voie de disparition et si cela risquait de lui faire perdre son exploitation agricole, puisque les amendes proposées sont si fortes qu'elles pourraient acculer l'agriculteur à la faillite, quel recours aurait-il?


11. Invites the Secretary-General to analyse in greater detail which tasks and responsibilities can genuinely be regarded as new compared to the current ones following on from the Treaty of Lisbon, perhaps also prompting new working practices, and which could motivate the requests for a certain amount of new resources as flagged in the Bureau's guidelines document; emphasises that requests for new resources should be accompanied by clear accounts of what h ...[+++]

11. invite le secrétaire général à analyser dans le détail les tâches et responsabilités qui peuvent véritablement être considérées comme nouvelles suite au traité de Lisbonne par rapport à la situation actuelle, et éventuellement être à l'origine de nouvelles habitudes de travail, et qui pourraient justifier une demande d'un certain montant de nouvelles ressources comme il est avancé dans le document d'orientation du Bureau; souligne que les demandes de ressources nouvelles devraient être accompagnées de bilans clairs des résultats obtenus grâce au renforcement des effectifs et des dépenses précédents, par exemple l'utilisation et les ...[+++]


We will have to also perhaps provide for its review – this is included in the text - so that the power of shareholders is not that kind of blind power that, without taking account of any interest, or the State in question, or the industrial strategy in force, or the interests of the employees, could destroy companies that, over the years, have accumulated a know-how and a bus ...[+++]

Eh bien, nous devrons aussi, peut-être, envisager sa révision - c’est inscrit dans le texte -, de façon telle que le pouvoir des actionnaires ne soit pas ce pouvoir aveugle qui, sans tenir compte d’aucun intérêt, ni de l’État dans lequel il intervient, ni de la stratégie industrielle à l’œuvre, ni de l’intérêt des salariés, peut, ici ou là, défaire des entreprises qui, au cours des années, ont accumulé un savoir-faire et une stratégie d’entreprise qui peuvent aussi être mis au service d’une politique industrielle européenne.


According to TNT, the transfer into the escrow account by the UK authorities acts as a guarantee towards the pension trust, of which the benefit to Royal Mail would be that it is able to recover the deficit over a longer funding period and to use their own funds to strengthen their business. If Royal Mail had had to fund the deficit at once, depending on whether the pension liability in the balance sheet would already have reflected such deficit, they would have been confronted with a substantial loss and reduction of equity and, perhaps more importantly, a ...[+++]

Selon TNT, le transfert vers le compte séquestre qui a été opéré par les autorités britanniques sert de garantie pour la fiducie de pension qui offrirait à Royal Mail l’avantage de pouvoir combler son déficit sur une période de financement plus longue et d’utiliser ses propres fonds pour renforcer son activité. Si Royal Mail avait dû financer le déficit directement, elle aurait dû subir, selon que l’obligation de pension dans le bilan aurait déjà reflété un tel déficit ou non, une perte et une réduction substantielle de ses fonds propres, ainsi qu’une réduction de fonds, ce qui est peut-être plus important encore. Dans des conditions de mar ...[+++]


Several countries demanded an increase in the number of members from the national parliaments, perhaps so that the ruling coalition could have better representation, perhaps to take into account sub-national entities or perhaps because of the bi-cameral system.

Plusieurs pays ont exigé l'augmentation du nombre des parlementaires nationaux, soit pour que la coalition au pouvoir soit mieux représentée, soit pour tenir compte des entités subnationales, soit en raison du système bicaméral.


Perhaps the timing was not right, maybe I should table this question again in June, so that he could outline even further what the Council should have done and account for its stewardship over a six-month period.

Peut-être le timing n’était-il pas judicieux, peut-être devrais-je poser à nouveau cette question en juin, de façon à ce qu’il puisse indiquer plus en détail ce que le Conseil aurait dû faire et justifier son intendance sur une période de six mois.


Perhaps we could speculate on how the Constitution would have been written if anyone in 1867 could have imagined the day when health expenditures would account for about one-tenth of Canada's economy.

Nous pouvons spéculer sur ce que serait le texte de la Constitution si quelqu'un avait pu imaginer, en 1867, que les dépenses en soins de santé représenteraient un jour le dixième de toute l'économie canadienne.


I would also suggest that it would be critically important to involve the very communities you're talking about, the voluntary sector, in these kinds of discussions to come up with some creative models that would provide some assurance to the federal government that there is some accountability, some set of indicators, perhaps, that could be monitored over a period of time and yet be attractive enough to provinces who are being starved for adequate funding to buy into it without feeling somehow ...[+++]

Je tiens à dire qu'il serait tout aussi important d'impliquer les collectivités mêmes dont vous parlez, le secteur des bénévoles, à ce genre de discussions pour déboucher sur certains modèles créatifs qui donneraient au gouvernement fédéral une certaine assurance qu'il existe une espèce de responsabilité, une série d'indicateurs qui pourraient peut-être être surveillés sur une certaine période et être cependant assez attrayants pour que les provinces privées de fonds suffisants y adhèrent sans penser un seul instant que leur autonomie, et leur mode d'utilisation de certains de ces fonds pour des programmes précis, est menacée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps accountability could somehow' ->

Date index: 2023-07-02
w