Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people — dinosaurs — articulate comments like " (Engels → Frans) :

How can people — dinosaurs — articulate comments like those we heard on CBC, made by a well-known gentleman who is talking through his hat, who is talking the way the commanders in the 1980s and 1990s talked about this operational stress injury, calling the soldiers " wimps," while in fact they were the bravest of the brave?

Comment se fait-il que l'on laisse encore des gens — des dinosaures — tenir des propos tels ceux tenus à la CBC par un homme bien connu, qui parle à tort et à travers, qui parle du stress opérationnel exactement de la même façon que le faisaient les commandants dans les années 1980 et 1990, qui qualifiaient les soldats de « mauviettes », alors que, en réalité, ils étaient les plus courageux?


Hon. Robert D. Nault (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, it is comments like that which are the reason why first nations people are taking to the blockade to bring their grievances to the government.

L'hon. Robert D. Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, ce sont les commentaires comme ceux du député qui expliquent pourquoi les peuples autochtones dressent des barricades afin de porter leurs doléances à l'attention du gouvernement.


I was referring to the polities, not the people, so I would like Mr Howitt to withdraw his comments.

Je me référais aux politiques, pas aux personnes, et j’aimerais donc que M. Howitt retire ses commentaires.


– (PL) Madam President, further to the comments of my fellow Member from Poland, I should like to pose the following question to Commissioner Kuneva, taking advantage of her presence in the House. Against the background of the last few years, can we really say that genuine respect for human rights is on the increase in the People's Republic of China?

– (PL) Madame la Présidente, pour faire suite aux commentaires de mes collègues de Pologne, j'aimerais profiter de la présence parmi nous de la commissaire Kuneva pour lui poser la question suivante: au vu de l'évolution de la situation ces dernières années, peut-on réellement dire qu'il y a un respect accru des droits de l’homme en République populaire de Chine?


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Madam President, I would like to end this very interesting debate by making a very brief comment on the application of the Stability and Growth Pact, because in this debate — as in many other debates that we have held inside and outside of this Parliament — some people are calling upon the Commission and the Council — upon the Commission in particular ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Madame la Présidente, je voudrais conclure ce débat très intéressant par un très bref commentaire sur la mise en œuvre du Pacte de stabilité et de croissance, car au cours de cette discussion - comme dans bon nombre d’autres débats que nous avons eus à l’intérieur et à l’extérieur de ce Parlement - certains invitent la Commission et le Conseil - surtout la Commission, à juste titre - à appliquer le Pacte de manière ferme.


– (DE) Mr President, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats I should like to make the following comments about the Oostlander report.

- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je souhaiterais apporter les clarifications suivantes au rapport Oostlander: nous avons voté pour ce rapport, car il devrait contribuer à rapprocher la Turquie des normes européennes.


I would now like to comment on certain other foreign policy items that Members have raised, in relation to the EU-Africa Summit. We did not include it amongst the Portuguese Presidency’s specific objectives, as when we took over the presidency, we believed that this objective had not been sufficiently prepared, and we did not want to frustrate people in Europe by setting an objective for which we could not offer any guarantees whatsoever.

En ce qui concerne certains points de la politique extérieure soulevés par les honorables députés, par rapport au sommet Union européenne/Afrique : nous ne l'avons pas inclus comme objectif express de la présidence portugaise parce que lorsque nous avons recueilli la présidence, nous avons considéré que cet objectif n'était pas suffisamment consolidé et nous n'avons pas voulu frustrer les Européens de l'introduction d'un point au sujet duquel nous n'avions pas la moindre garantie.


I am invigorated to hear two articulate people like you representing a management group in the RCMP thinking about this in a concerted and thoughtful way.

Je suis dynamisé par le fait d'entendre deux personnes articulées comme vous l'êtes représenter un groupe de gestion de la GRC et réfléchir de manière concertée et judicieuse à ces questions.


Senator Tunney: As I was listening to your conversation, I came to the conclusion that agriculture in Canada needs a lot more young people who are articulate thinkers like you.

Le sénateur Tunney: En écoutant votre conversation, je suis parvenu à la conclusion que l'agriculture canadienne a besoin de beaucoup plus de jeunes qui pensent clairement, comme vous.


Some people would make racial comments like `squaw' or `dirty Indian'.

Certaines personnes font des commentaires racistes comme «squaw» ou «sale Indien».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people — dinosaurs — articulate comments like' ->

Date index: 2022-03-23
w