Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people were still getting married " (Engels → Frans) :

In response the member for Erie—Lincoln said that 20 years after benefits were extended to opposite sex common law couples people were still getting married in significant numbers.

Le député d'Erie—Lincoln a répondu que, 20 ans après que l'on ait accordé des avantages aux couples hétérosexuels de fait, les gens se marient toujours en grand nombre.


It is clearly evident in that some 20 years after a majority of the benefits applied to marriages were extended to common law, opposite sex relationships, people are still getting married and do so in significant numbers.

C'est très manifeste quand on constate que 20 ans après avoir consenti aux couples hétérosexuels de fait une majorité des avantages liés au mariage, les gens se marient toujours, et en grand nombre d'ailleurs.


What we're saying is this: now that this has been taken and just given to literally any other arrangement that qualifies after one year, we think that's a strong signal, as I said at the beginning, that we no longer honour marriage—you can still get married.

Voici ce que nous disons: maintenant qu'on a tout simplement accordé ces privilèges à pratiquement n'importe quelle autre forme d'arrangement admissible après un an, nous pensons que c'est un signal fort, comme je l'ai dit au début, que nous n'honorons plus le mariage—mais on peut toujours se marier.


There are currently nearly 14 million EU citizens residing in a Member State of which they are not a national (up from 12.1 million in 2009).[12] EU citizens increasingly travel[13], study, vote[14], work, benefit from health care, get married[15], have children, buy property, divorce[16] and die[17] in a Member State other than the one they were born in.

Près de 14 millions de citoyens de l’Union résident actuellement dans un État membre dont ils n’ont pas la nationalité (contre 12,1 millions en 2009).[12] Les citoyens de l'Union ont de plus en plus tendance à voyager[13], étudier, voter[14], travailler, bénéficier des soins de santé, se marier[15], faire des enfants, acquérir un bien, divorcer[16] et décéder[17] dans un État membre autre que celui où ils sont nés.


In 2012, 870 million people were still without access to sufficient food.

En 2012, 870 millions de personnes n’avaient toujours pas accès à une quantité suffisante de nourriture.


Number two, in provinces where you don't have to be 16, you can still get married, under this bill.

Deuxièmement, dans les provinces où il n'est pas nécessaire d'avoir 16 ans, vous pouvez quand même vous marier, en vertu de ce projet de loi.


They can still get married religiously or civilly, just as they always have.

Ils peuvent toujours contracter un mariage religieux ou civil, comme ils l'ont toujours fait.


This heavier taxation on labour appears to have been a disincentive to the creation of additional jobs, especially low skilled jobs; but broadening the tax base by getting more people in work is still the most effective way for governments to raise revenues without raising tax rates.

Or il apparaît que la taxation plus lourde du travail a découragé la création de nouveaux emplois, particulièrement d’emplois peu qualifiés ; quoi qu’il en soit, élargir l’assiette de l’impôt en mettant davantage de personnes au travail reste encore le moyen le plus efficace dont disposent les gouvernements pour accroître leurs recettes sans augmenter les taux d’imposition.


But despite the many achievements, more children are getting asthma, many of our rivers and lakes are still not safe to swim in, and there is evidence that particulate matter (dust) and ground-level ozone may be affecting the health of thousands of people every year and provoking premature deaths.

Mais en dépit des multiples succès, un nombre croissant d'enfants souffrent d'asthme, bon nombre de nos lacs et rivières ne permettent toujours pas de se baigner en toute sécurité, et il se confirme que les particules (poussière) et l'ozone troposphérique peuvent affecter la santé de milliers de personnes chaque année et provoquer des décès prématurés.


The present report nevertheless points out that, in 2001, more than 55 million people were still facing the risk of poverty, i.e. 15% of the European population.

Le présent rapport souligne néanmoins qu'en 2001 plus de 55 millions d'individus vivent toujours dans un risque de pauvreté, soit 15% de la population européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were still getting married' ->

Date index: 2025-02-28
w