Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people were deported " (Engels → Frans) :

Even taking into account the high number of figures of victims who directly received a residence permit in Italy and the estimated number of people who were granted a reflection period between 2003 and 2006 in the UK (155), the reflection period still seems to remain to be implemented in most countries.[6] This may well imply that the majority of identified victims are immediately deported, which is inconsistent with human rights standards, implies that an important source of evidence is lost, ...[+++]

Même si l’on tient compte du nombre élevé de victimes qui ont directement reçu un titre de séjour en Italie et de l’estimation du nombre de personnes qui ont obtenu un délai de réflexion entre 2003 et 2006 au Royaume-Uni (155), ce délai de réflexion semble encore devoir être appliqué dans la plupart des pays[6]. Il faut vraisemblablement en déduire que la majorité des victimes identifiées sont immédiatement éloignées, ce qui n'est pas compatible avec les normes en matière de protection des droits de l’homme et implique la perte d’une imp ...[+++]


I know the parliamentary secretary can go on and on but as the auditor general said, 20,000 people were ordered deported last year and only 4,000 were deported.

Je sais que le secrétaire parlementaire peut parler sans discontinuer, mais, comme le vérificateur général l'a rappelé, 20 000 personnes ont fait l'objet d'une ordonnance d'expulsion l'année dernière. De ce nombre, 4 000 seulement ont été expulsées.


– (LV) Ladies and gentlemen, 60 years ago 43 000 innocent people, including children and old people, were deported from Latvia without trial.

- (LV) Mesdames et Messieurs, il y a 60 ans, 43 000 innocents, dont des enfants et des personnes âgées, ont été déportés de Lettonie sans procès.


Thousands of women, children and elderly people were deported and a large number of women were raped.

Des milliers de femmes, d’enfants et de personnes âgées ont été déportés et un grand nombre de femmes ont été violées.


The member for Burnaby—Douglas laid out very thoughtfully how even in that instance under the Citizenship and Immigration Act, where these certificates were meant to be used to expedite the deportation of people who were in violation of deportation, they too have been used in a very inappropriate way.

Le député de Burnaby—Douglas a très bien expliqué comment, même dans ce cas où, en vertu de la Loi sur la citoyenneté et l'immigration, ils devaient servir à accélérer l'expulsion de gens en contravention d’ordonnances d’expulsion, ces certificats ont été utilisés de façon tout à fait inappropriée.


People were deported on racial grounds and there is no doubt that hundreds of thousands, if not millions, of people were exterminated.

Il y a eu des déportations pour des raisons raciales, sans doute des centaines de milliers ou de millions de personnes exterminées.


A. whereas it is now 10 years since the massacre in Srebrenica, when over 8 000 men were brutally murdered and over 25 000 women, children and elderly people were deported from their homes,

A. considérant qu'il y a aujourd'hui dix ans que Srebrenica connaissait un massacre où plus de 8 000 hommes étaient brutalement assassinés et plus de 25 000 femmes, enfants et personnes âgées étaient déportées de leurs foyers,


Even taking into account the high number of figures of victims who directly received a residence permit in Italy and the estimated number of people who were granted a reflection period between 2003 and 2006 in the UK (155), the reflection period still seems to remain to be implemented in most countries.[6] This may well imply that the majority of identified victims are immediately deported, which is inconsistent with human rights standards, implies that an important source of evidence is lost, ...[+++]

Même si l’on tient compte du nombre élevé de victimes qui ont directement reçu un titre de séjour en Italie et de l’estimation du nombre de personnes qui ont obtenu un délai de réflexion entre 2003 et 2006 au Royaume-Uni (155), ce délai de réflexion semble encore devoir être appliqué dans la plupart des pays[6]. Il faut vraisemblablement en déduire que la majorité des victimes identifiées sont immédiatement éloignées, ce qui n'est pas compatible avec les normes en matière de protection des droits de l’homme et implique la perte d’une imp ...[+++]


Years of humiliation, hunger, disease and homesickness awaited those who survived the journey, and 1 500 000 innocent people were deported in this manner merely because they were Polish.

Des années d’humiliation, de faim, de maladie et de mal du pays attendaient ceux qui survivaient au périple; 1 500 000 personnes innocentes ont été déportées de cette manière simplement parce qu’elles étaient polonaises.


Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, permits were issued to 524 people who posed a health threat. Seven people were engaged in acts of terrorism and subversion, 1,049 were convicted of an offence that carries less than a 10 year sentence and 10 people had been previously deported.

M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, des permis ont été accordés à 524 personnes qui présentent un risque pour la santé publique, à sept personnes qui ont participé à des actes de terrorisme et de subversion, à 1 049 personnes qui ont été trouvées coupables d'une infraction passible d'une peine d'emprisonnement de moins de dix ans et à dix personnes qui avaient déjà été expulsées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were deported' ->

Date index: 2022-12-25
w