Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people throughout my constituency " (Engels → Frans) :

As we campaigned throughout my constituency last year, people in the communities I mentioned such as Oyen, Drumheller and Stettler told us that if we were to help rural Alberta then we should help the agricultural sector.

Dans ma circonscription, pendant la campagne électorale de l'automne dernier, les habitants des localités que j'ai citées, Oyen, Drumheller et Stettler, nous ont fait comprendre que, pour aider les régions rurales de l'Alberta, il faudrait commencer par aider le secteur agricole.


The people from my constituency, the people across the UK and the people across the European Union are saying, ‘Let the people decide’.

Les citoyens de ma circonscription, les citoyens du Royaume-Uni et les citoyens de l’Union européenne demandent qu’on laisse les citoyens décider.


I have brought petitions to this place from people across my constituency; the ‘Earls Barton seven’ was one of my most famous cases.

J’ai soumis à cette institution des pétitions émanant de citoyens de ma circonscription. Les «sept d’Earls Barton» est l’un de mes dossiers les plus connus.


- Mr President, at the beginning of this year I conducted a number of consultation meetings throughout my constituency in the context of EU policy on social issues, and then these meetings fed into the Commission consultation on social reality stock-taking.

- (EN) Monsieur le Président, au début de cette année, j’ai organisé, dans ma circonscription, une série de réunions de consultation portant sur la politique de l’UE dans le domaine social, dont le résultat est allé nourrir la consultation lancée par la Commission dans le cadre de son bilan de la réalité sociale.


Since first being elected in June 2004, I have had the great opportunity and sincere privilege to listen to and speak with thousands of people throughout my constituency about their hopes and dreams for the future, for the Canada they want to see and the government that they deserve.

Depuis ma première élection, en juin 2004, j'ai eu l'occasion et le grand privilège d'écouter des milliers d'habitants de toute ma circonscription, qui m'ont parlé de leurs espoirs et de leurs rêves pour l'avenir, pour le Canada qu'ils souhaitent et pour le gouvernement qu'ils sont en droit d'attendre.


I would like to focus my contribution to this debate on the very essence of what the proposal means to people in my constituency, which I am sure is mirrored across the whole of the European Union.

Je souhaiterais concentrer mon intervention dans ce débat sur ce que signifie véritablement cette proposition pour les citoyens de ma circonscription qui, j’en suis sûr, est le reflet de l’ensemble de l’Union européenne.


– Mr President, I would like to focus my contribution to this debate on the essence of what the proposal means to people in my constituency.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais concentrer ma contribution à ce débat sur l'essence de la signification de cette proposition pour la population de ma circonscription.


As I travel throughout my constituency, the people who are most interested in the issue of the environment are young people.

Dans ma circonscription, ce sont les jeunes qui s'intéressent le plus à la question de l'environnement.


Pursuant to Standing Order 36, this petition verifies that people throughout my constituency claim that it is the duty of parliament to ensure that marriage, as it has always been known and understood in Canada, be preserved and protected.

Par cette pétition, qui est conforme à l'article 36 du Règlement, les résidants de ma circonscription affirment qu'il appartient au Parlement de veiller à ce que le mariage, tel qu'on l'a toujours connu et compris au Canada, soit préservé et protégé.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have in hand a petition from people throughout my constituency that points out that Canadians are overtaxed.

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai entre les mains une pétition venant d'habitants de tous les coins de ma circonscription qui font remarquer que les Canadiens sont surimposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people throughout my constituency' ->

Date index: 2024-03-05
w