Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people could perhaps " (Engels → Frans) :

What the Canadian Bar Association is saying is that this will increase the numbers of people who could perhaps be found guilty of a very serious charge because of a violation of subsection 11(b) of the Charter because of this bill.

L'Association du Barreau canadien affirme que ce projet de loi va augmenter le nombre de personnes qui auraient peut-être pu être déclarées coupables d'une accusation très grave à cause de la violation de l'alinéa 11b) de la Charte, en raison de ce projet de loi.


Mr. Speaker, I wonder if the Prime Minister could perhaps tell us if he would now consider, in light of the recommendations that have come out of this particular committee, adding the chiefs of police to the group of people who will be on the committee, as well as those who are engaged in combatting domestic violence and those who are dealing with suicide prevention.

Monsieur le Président, le premier ministre aurait-il l'obligeance de nous dire si, à la lumière des recommandations de ce comité, il est ouvert à l'idée d'y inclure les chefs de police, ainsi que des gens engagés dans la lutte contre la violence conjugale et dans la prévention du suicide?


Financial literacy could perhaps help somewhat, but if people cannot read, there may be measures, other than financial literacy initiatives, that would better help people to help themselves financially.

La littératie financière pourrait peut-être donner un coup de main, mais si les gens ne sont pas capables de lire, il y aurait peut-être d'autres mesures, à part cette littératie financière, qui aideraient davantage les gens à s'aider eux-mêmes sur le plan financier.


The government could perhaps re-profile some of the $199 million so that we could carry on for another year, and come up with a solution to this incredible problem that is the reason for this very important emergency debate that would not have occurred if these very valuable and important services in people's lives were not going to be shut down across the country in about four hours.

Le gouvernement pourrait peut-être réaffecter une partie des 199 millions de dollars, afin que l'organisme puisse poursuivre son activité durant autre année. Le gouvernement pourrait trouver une solution à ce problème incroyable, qui est la raison même de cet important débat d'urgence, lequel n'aurait pas eu lieu si ces services précieux et importants dans la vie des gens n'allaient pas être supprimés d'un bout à l'autre du pays, dans environ quatre heures.


I think that when Europe adopts this sort of approach, and the market too as far as the consumer is concerned, then Europe comes closer to its citizens; and I think that the roaming costs initiative gave Europe a positive image in the eyes of many citizens and young people, who perhaps did not fully understand the role it could play in specific decisions affecting their life, their finances and indeed their personal budgets.

Je pense que quand l'Europe adopte une telle approche, et le marché aussi en ce qui concerne le consommateur, alors l'Europe se rapproche de ses citoyens. Et je pense que l'initiative sur les coûts du roaming a donné à l'Europe une image positive aux yeux de nombreux citoyens et de jeunes, qui ne comprenaient peut-être pas tout à fait le rôle qu'elle peut jouer dans des décisions spécifiques concernant leur vie, leurs finances et à vrai dire leur budget personnel.


I could, perhaps, accept as a compromise Amendment 36, tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Je pourrais éventuellement accepter en guise de compromis l’amendement 36, déposé par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens.


I do feel, though, that this was perhaps because many people could not identify with this Europe, because they felt that the social aspect was being neglected or left out.

Je crois néanmoins que c’est peut-être parce que beaucoup ne pouvaient pas s’identifier avec cette Europe, parce qu’ils estimaient que l’aspect social était négligé ou omis.


– (FR) Mr President, to echo the speeches of some of my colleagues, Mr Berthu and Mr Dell Alba in particular, I would say that it could perhaps be useful to put an end to surveys and not to ask people for their opinion because, if they are asked for it, there is a risk that they will give it and, clearly, if this runs counter to the overriding attitude and if it is politically incorrect, then it is very unpleasant for the European political establishment.

- Monsieur le Président, pour aller dans le sens des interventions d’un certain nombre de nos collègues, en particulier de M. Berthu et de M. Dell’Alba, je dirais qu’il est peut-être utile de supprimer les sondages et de ne pas demander aux gens leur opinion, parce que si on la leur demande, ils risquent de la donner et, évidemment, si elle va à l’encontre de la pensée dominante et si elle est politiquement incorrecte, c’est très désagréable pour l’établissement politique européen.


There could perhaps have been greater emphasis on these languages as their users face the same problems on a daily basis as the people using the languages covered by this report.

On aurait peut-être pu insister davantage sur ces langues tant leurs utilisateurs sont quotidiennement confrontés aux mêmes problèmes que les autres personnes utilisant les langues ciblées par ce rapport.


In addition to the veterans' pension, the member for Laviolette could perhaps tell people now what other pension plans the government of an independent Quebec would be dropping.

En plus de la pension des anciens combattants, le député de Laviolette peut-il dès maintenant indiquer à la population quels sont les autres régimes de pension que le gouvernement d'un Québec indépendant laisserait tomber?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people could perhaps' ->

Date index: 2022-05-15
w