Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «penalized because airlines have humiliated » (Anglais → Français) :

These travellers have been penalized because airlines have humiliated them by not recognizing their right to legitimate compensation.

Ces voyageurs ont été pénalisés car les compagnies aériennes les ont humiliés en ne reconnaissant pas leur droit à une compensation légitime.


To propose any measure the Commission will have to demonstrate that an EU airline has been injured because of an unfair practice originating from a third country.

Pour pouvoir proposer une mesure, la Commission devra démontrer qu'une compagnie aérienne de l'UE a été lésée en raison d'une pratique déloyale de la part d'un pays tiers.


To tell third countries directly and indirectly — because this is what unilateral EU action will amount to if the proposal is adopted — that their airlines will have to pay for CO2 emissions in EEA airspace would be challenging and should be considered only after bilateral and/or multilateral negotiations according to ICAO resolution Art. 16 a), in order to avoid the risk of a worldwide aviation/trade war.

Ensuite, signifier maintenant littéralement et figurément à l'ensemble des pays tiers — car il s'agit bien dans les faits d'une action unilatérale de l'Union européenne si cette partie de la proposition est adoptée — que leurs compagnies aériennes doivent payer pour les émissions de CO2 qu'elles produisent dans l'espace aérien de l'EEE représenterait un défi et ne devrait être envisagé qu'après des négociations bilatérales et/ou multilatérales, au sens de l'article 16 a) de la résolution de l'OACI, ce afin d'éviter le risque d'une guerre commerciale et/ou du secteur de l'aviation à l'échelle mondiale.


If Austrian Airlines were to find itself having to operate on a stand-alone basis, the Austrian Government estimates that the company would have to expect [.] operating result in 2009, primarily because of a sharp drop in demand as a result of the economic crisis.

Si l’exploitation indépendante d’Austrian Airlines devait se poursuivre, l’entreprise devrait escompter, selon l’estimation du gouvernement autrichien en 2009, un résultat d’exploitation [.], principalement à cause de la forte chute de la demande due à la crise économique.


In any case, the price to be paid by Lufthansa for the State’s participation in Austrian Airlines does not constitute State aid because any alternative scenario would have resulted in higher costs for ÖIAG.

Selon l’Autriche, en tout état de cause, le prix que doit payer Lufthansa pour le rachat de la part d’Austrian Airlines détenue par l’État ne constitue donc pas une aide d’État, puisque tout autre scénario aurait donné lieu à des coûts plus élevés pour ÖIAG.


(38) TBI explains that regional airports were under-used for years because of the absence of competition between airlines before the opening-up of markets at European level, and since that date, because the traditional companies have become polarised around their hubs.

(38) TBI explique que les aéroports régionaux ont été sous-utilisés pendant des années à cause de l'absence de concurrence entre compagnies aériennes avant l'ouverture des marchés au niveau européen et, depuis cette date, par le fait que les compagnies traditionnelles se polarisent sur leurs plates-formes ("hub").


All Canadians have the right to be well represented, and their elected representatives should not be penalized because they live far from Ottawa and have to maintain two residences, a rather exceptional situation.

Tous les Canadiens et les Canadiennes ont le droit d'être bien représentés et leurs élus ne devraient pas être pénalisés du fait qu'ils vivent loin d'Ottawa et qu'ils doivent maintenir deux résidences, une situation plutôt exceptionnelle.


There was an article on airline safety which said that safety has not been jeopardized in any way, shape or form because airlines have been deregulated.

Dans un article sur la sécurité aérienne, on disait que la déréglementation du transport aérien n'avait nullement compromis la sécurité.


However, we have noticed that in several regions, particularly in those where the economy is based mainly on seasonal work, workers who are already penalized by these annual and always deplorable seasonal layoffs are also penalized because they have no other choice but to rely on employment insurance to make ends meet.

Mais nous avons constaté que dans plusieurs régions, et en particulier dans les régions où l'économie repose principalement sur le travail saisonnier, les travailleurs et travailleuses déjà pénalisés par des arrêts de travail annuels, toujours déplorables, le sont également parce qu'ils n'ont d'autre choix que de s'en remettre à l'assurance-emploi pour joindre les deux bouts.


Mr. Baumgartner: That is an example of the big guys being penalized because because they handle so many card transactions, they have to go through an independent audit to ensure that they are keeping the data secure.

M. Baumgartner : C'est un exemple de cas où les gros bonnets sont pénalisés parce qu'ils traitent un si grand nombre de transactions par carte qu'ils doivent se soumettre à une vérification indépendante pour veiller à ce qu'ils assurent la sécurité des données.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'penalized because airlines have humiliated' ->

Date index: 2024-09-29
w