Intervention by lawmakers and the Canadian government, combined with sustained vigilance by the Commissioner of Competition, are therefore necessary if we want to avoid increased economic dependence of travel agents on Air Canada, and undue reduction of competition between airlines, to the detriment of the consumer.
Une intervention du législateur et du gouvernement canadien ainsi qu'une vigilance soutenue de la part du commissaire de la concurrence sont donc nécessaires si l'on veut éviter, d'une part, l'accroissement de la dépendance économique des agents de voyages envers Air Canada et, d'autre part, une réduction indue de la concurrence entre transporteurs aériens, au détriment du consommateur.