Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peacekeeping took place " (Engels → Frans) :

At the same time, I should like to add that, bearing in mind that the UN peacekeepers’ camp was situated quite close to the town in which these onslaughts of a sexual nature took place, and yet the UN did not prevent this shocking incident, we must form a view of the UN base’s actions in the eastern DRC.

Je tiens cependant à ajouter, compte tenu du fait que le camp des troupes de maintien de la paix de l’ONU était très proche de la ville dans laquelle ces attaques de nature sexuelle se sont déroulées et que l’ONU n’a pourtant pas empêché cet incident choquant, que nous devons nous interroger sur les actions de la base de l’ONU située dans l’est de la RDC.


At the same time, I should like to add that, bearing in mind that the UN peacekeepers’ camp was situated quite close to the town in which these onslaughts of a sexual nature took place, and yet the UN did not prevent this shocking incident, we must form a view of the UN base’s actions in the eastern DRC.

Je tiens cependant à ajouter, compte tenu du fait que le camp des troupes de maintien de la paix de l’ONU était très proche de la ville dans laquelle ces attaques de nature sexuelle se sont déroulées et que l’ONU n’a pourtant pas empêché cet incident choquant, que nous devons nous interroger sur les actions de la base de l’ONU située dans l’est de la RDC.


The fact that UN troops from the most expensive peacekeeping force in the world found out only two weeks after these atrocities took place, even though there is a military base just 30 kilometres away, speaks volumes about the UN mission’s failure to put an end to this violent conflict with huge regional implications.

Le fait que les troupes de l’ONU de la force de maintien de la paix la plus coûteuse au monde n’aient découvert ces atrocités que deux semaines plus tard, alors qu’il y a une base militaire à moins de 30 kilomètres de là en dit long sur l’échec de la mission de l’ONU à mettre un terme à ce conflit violent qui a des implications régionales énormes.


Traditionally, peacekeeping took place between two states in order to monitor a peace treaty upon which all parties had agreed.

Traditionnellement, les interventions de maintien de la paix avaient lieu entre deux États afin de contrôler l'application d'un traité de paix au sujet duquel toutes les parties s'étaient entendues.


The news that, at the end of September, a murderous attack took place against an African Union base in south Darfur, resulting in the death of 10 peacekeepers, the serious injury of eight other personnel, and the apparent taking hostage of approximately 40 people more, has come as a grim reminder that, despite our efforts, much remains to be done in order to secure peace and stability in this sad corner of the world.

À la fin de ce même mois, une attaque meurtrière a été menée contre une base de l'Union africaine du sud du Darfour, faisant dix morts parmi les forces de maintien de la paix, huit blessés graves parmi d'autres membres du personnel et, apparemment, une prise d'otages affectant une quarantaine de personnes. Cette triste nouvelle nous rappelle que, en dépit de nos efforts, il reste beaucoup à faire pour garantir la paix et la stabilité dans cet infortuné coin du monde.


The news that, at the end of September, a murderous attack took place against an African Union base in south Darfur, resulting in the death of 10 peacekeepers, the serious injury of eight other personnel, and the apparent taking hostage of approximately 40 people more, has come as a grim reminder that, despite our efforts, much remains to be done in order to secure peace and stability in this sad corner of the world.

À la fin de ce même mois, une attaque meurtrière a été menée contre une base de l'Union africaine du sud du Darfour, faisant dix morts parmi les forces de maintien de la paix, huit blessés graves parmi d'autres membres du personnel et, apparemment, une prise d'otages affectant une quarantaine de personnes. Cette triste nouvelle nous rappelle que, en dépit de nos efforts, il reste beaucoup à faire pour garantir la paix et la stabilité dans cet infortuné coin du monde.


Honourable senators, the inauguration of Peacekeeping Day took place two weeks ago in Summerside, Prince Edward Island, at a special fundraising event that combined dance and poetry with the sober message of land mines and their threat to entire communities.

Honorables sénateurs, l'inauguration de la Journée des soldats de la paix a eu lieu il y a deux semaines à Summerside, à l'Île-du-Prince- Édouard, à l'occasion d'une activité de financement spéciale où danse et poésie ont été à l'honneur, en même temps que le message plus sobre de la menace des mines antipersonnel pour des collectivités entières.


In the ten years that followed, two other important peacekeeping missions took place, the United Nations operation in the Congo between 1960 and 1964, and the United Nations peacekeeping mission in Cyprus starting in 1964.

Dans les 10 ans qui ont suivi, deux autres missions de maintien de paix importantes ont eu lieu: l'opération des Nations Unies au Congo de 1960 à 1964 et la mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, à partir de 1964.


In the debates that took place members consistently referred with pride to previous Canadian participation in UN peacekeeping missions in Korea, Egypt, Vietnam, the Middle East and Latin America, to name a few.

Au cours de ces débats, les députés ont immanquablement parlé avec fierté de la participation des Canadiens à d'anciennes missions de maintien de la paix en Corée, en Égypte, au Viêt Nam, au Moyen-Orient et en Amérique latine, pour n'en nommer que quelques-unes.


To have the Leader of the Opposition criticize the government for having the fourth debate on peacekeeping in 18 months plus other debates, one of which took place last week on defence, is absolutely disgraceful, outrageous, misleading and intolerable.

Et maintenant le chef de l'opposition se permet de critiquer le gouvernement qui débat le maintien de la paix pour la quatrième fois en 18 mois, sans parler des autres débats dont celui qui a eu lieu la semaine dernière sur la défense. Je trouve cela absolument scandaleux, choquant, malhonnête et intolérable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peacekeeping took place' ->

Date index: 2022-09-18
w