Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peacefully failed because " (Engels → Frans) :

That is why the terrorists have failed, because we have responded to hate and violence with a renewed determination to defend democracy and peaceful coexistence in diversity.

C'est pour cela que les terroristes ont échoué, parce que nous avons répondu à la haine et à la violence, par notre engagement à défendre la démocratie et la coexistence pacifique dans la diversité.


A climate of extreme frustration and pessimism prevails among Colombians because President Pastrana's attempts at initiating a peace process have thus far failed to produce any results.

Il y a beaucoup de frustration et de pessimisme au niveau public parce que le processus de paix que M. le président Pastrana a essayé n'a pas donné de résultats jusqu'à maintenant.


It is a matter for all democrats – both in Spain and in Europe – to back the Spanish Government in taking the process forward, because if we allow organisations like ETA or the IRA to see a gap between democrats as to how peace can be built, then we will fail and they will win.

Tous les démocrates - en Espagne comme en Europe - ont le devoir d’aider le gouvernement espagnol à faire avancer le processus, parce que si nous permettons à des organisations comme l’ETA et l’IRA de voir se creuser un fossé entre démocrates sur la manière de construire la paix, nous échouerons et elles vaincront.


Yet, how can one fail to see that the Palestinian Authority has above all lost its credibility with the citizens because it has not succeeded in improving their lot or in offering them new prospects due to the blocked peace process?

Pourtant, comment ne pas voir que l’Autorité palestinienne a avant tout perdu sa crédibilité auprès de la population pour n’avoir pas réussi à améliorer son sort, ni à lui ouvrir de nouvelles perspectives du fait du blocage du processus de paix.


Because although it seems obvious, we must remember that in this conflict the person who is threatening world peace, failing to comply with international law and presenting us with the real risk that international terrorists may acquire chemical and bacteriological weapons is Saddam Hussein.

Car il faut rappeler, bien que cela paraisse évident, que dans ce conflit, celui qui menace la paix mondiale, qui enfreint le droit international, qui nous expose au risque réel que le terrorisme international accède aux armes chimiques et bactériologiques, est le régime de Saddam Hussein.


Time is running out for the peace process and that is why we need to maintain our pressure on those responsible for the murder and cover-up because, unless we resolve this issue, the peace process will fail completely.

Le temps passe pour le processus de paix, c’est pourquoi nous devons maintenir la pression sur les responsables du meurtre et de l’étouffement de l’affaire, car, si nous ne résolvons pas cette affaire, le processus de paix échouera complètement.


We simply have to look at what King Abdullah of Jordan, who we all know to be a clearly moderate leader, said the day before yesterday – and I quote, ‘the assassination of Sheikh Yassin, a week before the Arab League Summit, demonstrates that the Israelis wanted the meeting to fail and for the Arabs not to be able to relaunch their dialogue initiative, because Israel does not want peace’.

Il nous suffit d’écouter les propos tenus avant-hier par le roi Abdullah de Jordanie, dont nous savons tous qu’il fait clairement partie des dirigeants modérés. Il disait, je cite, que "l’assassinat du cheikh Yassine, une semaine avant le sommet de la Ligue arabe, prouve que les Israéliens voulaient faire échouer la réunion et faire en sorte que les Arabes ne puissent pas relancer leur initiative de dialogue, parce qu’Israël ne veut pas la paix".


In the past, all efforts to resolve this conflict peacefully failed because Mr. Milosevic refused to agree to a negotiated settlement.

Jusqu'à maintenant, tous les efforts de règlement pacifique du conflit ont échoué à cause du refus de M. Milosevic d'accepter un règlement négocié.


I think the majority of Canadians appreciate that peaceful negotiations failed to produce a diplomatic resolution to the crisis because of the intransigence of Milosevic and his government.

Je pense que la majorité des Canadiens comprennent que les négociations pacifiques n'ont pas permis d'en arriver à une solution diplomatique à la crise, à cause de l'intransigeance de Milosevic et de son gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peacefully failed because' ->

Date index: 2025-06-27
w