Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "path because everyone " (Engels → Frans) :

The Council has reaffirmed the need to stay on this path because everyone has realised that the future of Europe is at stake. I hope that the reforms that have been started can, this time, be finished and can be extended to the fields of knowledge, training and research.

Le Conseil a réaffirmé la nécessité de poursuivre dans cette voie, parce que tous ont compris que l’avenir de l’Europe était en jeu. J’espère que cette fois, les réformes engagées pourront être portées à leur terme et étendues aux domaines de la connaissance, de la formation et de la recherche.


The Council again stressed the need to continue along this path because everyone understands that it is the future of Europe that is at stake.

Le Conseil a réaffirmé la nécessité de poursuivre dans cette voie, parce que tous ont compris que l'avenir de l'Europe était en jeu.


It was also my wish for us to work hand in hand with the Commission and in particular with its president, because, regardless of the divergences or differences between everyone sitting in this House, everyone is well aware that division between Europe’s institutions weakens Europe and that the duty of those who assume responsibilities is to work hand in hand. We will move Europe forward if the European Parliament, the Commission and the Council find the path to consen ...[+++]

J’ai voulu également qu’avec la Commission, et notamment son président, nous travaillions main dans la main, Monsieur le Président du Parlement européen, car quelles que soient les divergences ou les différences entre tous ceux qui siègent ici, chacun sait bien que la division entre les institutions de l’Europe, c’est un affaiblissement de l’Europe, et que le devoir de ceux qui assument des responsabilités, c’est de travailler main dans la main. On fera avancer l’Europe si le Parlement européen, si la Commission et si le Conseil trouvent, sur les grands sujets, la voie du consensus pour faire entendre la parole de l’Europe.


Mr. Speaker, it is a complex question, because if we are indeed headed down the path of requiring all Canadians to visually identify facially, then everyone will need to have photo ID.

Monsieur le Président, c'est une question complexe, car si nous avons l'intention d'imposer à tous les Canadiens l'obligation de s'identifier en montrant leur visage, ils devront tous être détenteurs d'une pièce d'identité avec photo.


Such an outcome requires everyone to take responsibility, starting with Syria, which has a role in the region, while Israel must be persuaded to abandon the idea of the indiscriminate use of force, because that is not a path that can guarantee its security.

Ce résultat nécessite que chacun prenne ses responsabilités, à commencer par la Syrie qui a un rôle à jouer dans la région, et qu’Israël abandonne l’idée d’une utilisation aveugle de la force, car ce n’est pas de cette façon qu’il pourra assurer sa sécurité.


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'path because everyone' ->

Date index: 2021-08-03
w