Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party that was going to cut $600 million " (Engels → Frans) :

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I remind Canadian farmers again that they are very fortunate the Reform Party did not form the government, the party that was going to cut $600 million in support to the agriculture industry in Canada, mostly at the primary production level.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je peux rappeler aux agriculteurs canadiens qu'ils sont bien chanceux que le Parti réformiste ne soit pas au pouvoir. Ce parti devait réduire de 600 millions de dollars l'aide au secteur agricole au Canada, et ces coupes auraient touché principalement les producteurs.


Mr. Joe McGuire (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, leave it to a party that was to cut $600 million from the agriculture program to find fault with a government that will be providing $3.3 billion over the next three years.

M. Joe McGuire (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le parti qui voulait réduire de 600 millions de dollars le programme agricole critique aujourd'hui un gouvernement qui va accorder aux agriculteurs 3,3 milliards de dollars au cours des trois prochaines années.


If his party were in government it would have cut $600 million from that department.

Si son parti formait le gouvernement, il aurait réduit de 600 millions de dollars le financement de ce ministère.


The Commission estimates that the 20% target will make it possible to cut CO2 emissions by 600-900 million tonnes per year, generating savings of between 150 billion and 200 billion, if the price of CO2 rises to 25/tonne.

La Commission estime ainsi que l'objectif de 20 % permettra des réductions à hauteur de 600 à 900 millions de tonnes de CO2 par an, soit entre 150 et 200 milliards d'euros d'économies si le prix de la tonne de CO2 se monte à 25 euros par tonne.


Remember, this was a project that was originally going to cost $600 million, and then $760 million, with an eventual price tagged at $919 million, and there were still many, many uncosted items revealed in the contract that would have kept that price escalating.

N'oubliez pas que le projet devait, au départ, coûter 600 millions de dollars, qu'il a ensuite été réévalué à 760 millions de dollars et qu'il a fini par être évalué à 919 millions de dollars, sans compter de nombreux éléments non chiffrés que nous avons découverts dans le contrat et qui auraient entraîné une hausse du coût du projet.


You are going to release EUR 280 million, when only a few weeks ago it was going to be EUR 600 million.

Vous allez, en effet, débloquer 280 millions d’euros alors qu’il était question, il y a quelques semaines, de 600 millions d’euros.


We have seen expenditure cut by 38%, and, even though in the last framework plan there was a substantial increase from EUR 140 million per year to EUR 600 million, this figure still falls short of what we would have wanted, especially given the EU’s dynamism in this area.

Nous avons vu les dépenses réduites de 38 % et, même si une augmentation substantielle de 140 à 600 millions d’euros par an a été prévue pour le dernier programme-cadre, ce chiffre est encore loin de ce que nous aurions souhaité, surtout compte tenu du dynamisme de l’UE dans ce domaine.


I think it was a good thing to kind of identify that, as opposed to putting together, say, $2.6 billion for an overall infrastructure program, that the government went a step further and said, “We'll do $2 billion here, but in that budget we're going to dedicate $600 million to border”.

Je pense que c'était une bonne chose que de définir une stratégie, plutôt que de mettre 2,6 milliards de dollars dans un programme d'infrastructure global, et je pense que le gouvernement a bien fait en disant qu'il allait consacrer 2 milliards de dollars à cette initiative, mais qu'il réservait 600 millions aux infrastructures frontalières dans son budget.


The Commission estimates that the 20% target will make it possible to cut CO2 emissions by 600-900 million tonnes per year, generating savings of between 150 billion and 200 billion, if the price of CO2 rises to 25/tonne.

La Commission estime ainsi que l'objectif de 20 % permettra des réductions à hauteur de 600 à 900 millions de tonnes de CO2 par an, soit entre 150 et 200 milliards d'euros d'économies si le prix de la tonne de CO2 se monte à 25 euros par tonne.


Those 600 million poor farmers are not in a position to feed themselves or to feed others like them because they are the direct victims of the lowering of farm prices dictated by trade liberalisation. All they can do is to cut off their internal-consumption reserves permanently in order to try and save, more often than not without success, their production potential.

Ces 600 millions de paysans pauvres ne sont pas en état de se nourrir, ni de nourrir leurs semblables, parce qu'étant les victimes directes de la baisse des prix agricoles dictée par la libéralisation des échanges, ils ne peuvent qu'amputer en permanence leurs réserves d'autoconsommation pour tenter de préserver, sans succès le plus souvent, leur potentiel de production.




Anderen hebben gezocht naar : party that was going to cut $600 million     party     cut $600     cut $600 million     his party     have cut $600     million     originally going     going to cost     cost $600     cost $600 million     you are going     eur 280 million     last     eur 140 million     budget we're going     dedicate $600     dedicate $600 million     lowering     those 600 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party that was going to cut $600 million' ->

Date index: 2021-06-11
w