Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «party does say quite emphatically » (Anglais → Français) :

In order to calculate a purchase price which does not favour one party over the other and which takes due account of the parties’ different production costs and different savings on transport costs, and in order to ensure that both parties can achieve an appropriate margin, they agree to disclose to each other their main costs with regard to Z (that is to say, production costs and transport costs).

Pour calculer un prix d'achat qui ne favorise pas une partie par rapport à l'autre et qui tienne dûment compte des différences entre les parties en ce qui concerne les coûts de production et les économies réalisées sur les frais de transport, et pour veiller à ce que les parties puissent toutes deux réaliser un bénéfice adéquat, celles-ci acceptent de divulguer leurs principaux coûts afférents à la production de Z (c'est-à-dire les coûts de production et les frais de transport).


That assessment does not change if the agreement is non-exclusive (that is to say, where the parties are free to sell individually outside the agreement), as long as it can be concluded that the agreement will lead to an overall coordination of the prices charged by the parties.

Cette appréciation reste identique si l’accord est non exclusif (c’est-à-dire lorsque les parties sont libres de vendre individuellement en dehors de l’accord), si l'on peut conclure que l'accord entraînera une coordination générale des prix facturés par les parties.


Therefore the benefit of this Regulation should be conferred on such paid-for research and development agreements only if the combined market share of all the parties involved in the connected agreements, that is to say, the financing party and all the parties carrying out the research and development, does not exceed 25 %.

Il convient donc d’accorder le bénéfice du présent règlement aux accords de recherche et de développement qui sont ainsi rémunérés uniquement si la part de marché cumulée de l’ensemble des parties participant à ces accords, c’est-à-dire la partie qui finance et l’ensemble des parties qui effectuent les travaux de recherche et de développement, ne dépasse pas 25 %.


On behalf of my honourable friends in the CSU, with whom I voted for more stringent limit values, I must say quite emphatically that an opportunity to limit water pollution from recreational craft has been missed for many years to come.

Au nom de mes collègues de la CSU - qui ont, tout comme moi, voté en faveur de valeurs limites plus sévères -, j'insiste expressément sur le fait que nous avons manqué une opportunité de limiter pour de nombreuses années la pollution des cours d'eau par les bateaux de plaisance.


On behalf of my honourable friends in the CSU, with whom I voted for more stringent limit values, I must say quite emphatically that an opportunity to limit water pollution from recreational craft has been missed for many years to come.

Au nom de mes collègues de la CSU - qui ont, tout comme moi, voté en faveur de valeurs limites plus sévères -, j'insiste expressément sur le fait que nous avons manqué une opportunité de limiter pour de nombreuses années la pollution des cours d'eau par les bateaux de plaisance.


I will, though, say quite emphatically and underline what the High Representative said, that it is important to our security in Europe that we achieve peace in the Middle East and that we, as Europeans, cooperate peacefully and well with all the countries of the Mediterranean region.

Mais je confirme et souligne ce que le Haut représentant a déclaré : pour notre sécurité en Europe, il est important que nous obtenions la paix au Moyen-Orient et, qu’en tant qu’Européens, nous collaborions pacifiquement et correctement avec tous les pays de la région méditerranéenne.


Let me say, though, and say quite emphatically, something to which we attach the highest importance: that if Parliament's legislative authority, given to it alone directly by the citizens who elected it, is restricted, Parliament will not take it lying down.

Mais il est un point auquel nous attachons la plus grande valeur et, cela aussi, je le dis en toute clarté : le Parlement n'acceptera pas que les compétences législatives qui sont les siennes en tant que seul organe directement élu par les citoyens soient restreintes de l'une ou l'autre manière.


But let me say quite emphatically, that has nothing to do with the actual content of the report, but only with the fact which Mr von Wogau has just touched on, namely that we were worried that if we tied our hands in regard to the further procedure, Parliament would be renouncing its rights.

Je voudrais toutefois affirmer que cette position est sans rapport aucun avec le fond du rapport, mais qu'elle concerne ce à quoi mon collègue von Wogau à déjà fait allusion, à savoir que nous craignons, en nous liant à la suite de la procédure, que le Parlement renonce à ses droits.


(21) Whereas new services (services quite distinct from conventional services) and document exchange do not form part of the universal service and consequently there is no justification for their being reserved to the universal service providers; whereas this applies equally to self-provision (provision of postal services by the natural or legal person who is the originator of the mail, or collection and routing of these items by a third party acting solely on behalf of that person), which does ...[+++]

(21) considérant que les nouveaux services (services clairement distincts des services classiques) et l'échange de documents ne font pas partie du service universel et que, dès lors, il n'y a pas de raison de les réserver aux prestataires du service universel; que cela s'applique également à l'autoprestation (prestation de services postaux par la personne physique ou morale qui est à l'origine des envois ou collecte et acheminement de ces envois par un tiers agissant seulement au nom de cette personne), qui n'entre pas dans la catégorie des services;


In fact since a break-up or sale can be quite readily brought about by either party, this provision does no more than ensure such an eventuality will not be used as a pretext by one party to obtain the other party's know-how outside the highly specific field of the agreement.

En fait, comme chacune des deux parties peut facilement provoquer une dissolution ou une vente, la disposition en question ne fait que garantir que l'une des parties n'utilisera pas cette éventualité comme prétexte pour se procurer le savoir-faire de l'autre partie en dehors du domaine très spécifique couvert par l'accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party does say quite emphatically' ->

Date index: 2024-03-10
w