Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly when science cannot even predict » (Anglais → Français) :

To start looking at how we manage the ecosystem when we failed at managing ourselves is extremely risky, particularly when science cannot even predict what the outcome will be on the productivity of fish stocks.

Il serait extrêmement risqué de commencer à examiner la façon dont nous gérons l'écosystème alors que nous ne nous sommes pas bien gérés nous-mêmes, et ce, tout particulièrement lorsque la science ne permet pas de prévoir l'incidence des mesures que nous prendrions sur la productivité des stocks de poisson.


Science makes mistakes sometimes and sometimes cannot predict things, but science can tell you when it cannot predict things.

La recherche scientifique produit parfois des erreurs et elle ne peut pas tout prédire, mais elle peut nous faire savoir ce qu'elle ne peut pas prédire.


Calling press conferences about a private member's bill not yet released on the floor of the House and making it available to the public when a government bill for instance cannot even get that treatment right now, is not something that I particularly enjoy either.

Je ne suis pas particulièrement content non plus qu'on tienne une conférence de presse pour annoncer publiquement un projet de loi d'initiative parlementaire qui n'a pas encore été présenté à la Chambre alors qu'on ne peut même pas faire cela à l'heure actuelle pour une initiative ministérielle, par exemple.


When, however, even the financial markets judge the new government to be more stable and predictable than the government put in place by the Orange Revolution, that is probably a sign that democracy according to Western – according to our European – preconceptions cannot be transposed on a one-to-one basis to every country, including to those of the post-Communist sphere of influence.

Quand, cependant, même les marchés financiers jugent le nouveau gouvernement plus stable et prévisible que le gouvernement mis en place par la révolution orange, c’est probablement un signe que la démocratie selon les idées préconçues occidentales - selon nos idées préconçues européennes - ne peut être transposée individuellement à chaque pays, notamment ceux de la sphère d’influence postcommuniste.


In line with case law (43), the Authority considers that the need to take account of certain requirements (in this case the particularities of the cooperatives as organisations), however legitimate, cannot justify the exclusion of selective measures, even specific ones, from the scope of Article 61(1) EEA as account may in any event usefully be taken of the given objectives when ...[+++]

Conformément à la jurisprudence (43), l’Autorité considère que la nécessité de prendre en compte certaines exigences (en l’espèce, la spécificité des coopératives en tant qu’organisations), pour légitimes qu’elles soient, ne justifie pas l’exclusion de mesures sélectives, fussent-elles spécifiques, du champ d’application de l’article 61, paragraphe 1, de l’accord EEE, la prise en compte des objectifs concernés pouvant, en tout état ...[+++]


In particular, the decree in question does away with the distinction between waste which can be accepted at non-dangerous waste tips and that which cannot, which in practice means that waste, including toxic waste, can be delivered to sites to which it should not. It classifies sites at which waste awaiting treatment is stored for over a year (and even over 3 years) as ‘waste facilities’, when ...[+++]

En particulier le décret en question tend à abolir la distinction entre les déchets éligibles ou non dans une décharge destinée à recevoir des déchets non dangereux, ce qui permet en pratique d'affecter des déchets même toxiques à des sites où ils ne seraient pas autorisés; il classe sous "installations" les sites où les déchets en attente de traitement sont stockés pendant plus d'un an (voire plus de trois ans), alors qu'il s'agit de décharges de fait; il autorise également de construire des décharges sans ériger de barrières géologiques ou alors seulement des barrières géologiques qui ne sont pas conformes aux normes et enfin, il légitime la technique du ...[+++]


In particular, the decree in question does away with the distinction between waste which can be accepted at non-dangerous waste tips and that which cannot, which in practice means that waste, including toxic waste, can be delivered to sites to which it should not. It classifies sites at which waste awaiting treatment is stored for over a year (and even over 3 years) as ‘waste facilities’, when ...[+++]

En particulier le décret en question tend à abolir la distinction entre les déchets éligibles ou non dans une décharge destinée à recevoir des déchets non dangereux, ce qui permet en pratique d'affecter des déchets même toxiques à des sites où ils ne seraient pas autorisés; il classe sous "installations" les sites où les déchets en attente de traitement sont stockés pendant plus d'un an (voire plus de trois ans), alors qu'il s'agit de décharges de fait; il autorise également de construire des décharges sans ériger de barrières géologiques ou alors seulement des barrières géologiques qui ne sont pas conformes aux normes et enfin, il légitime la technique du ...[+++]


Consequently, the opportunity to learn how to read and write should be available to all as a fundamental right, and parents, teachers and politicians should recognise their obligation to ensure that this opportunity is grasped by all, in particular because, when people cannot express themselves with words, they often do so with their fists, as they feel excluded from school, business or even their own family.

En conséquence, la possibilité d'apprendre à lire et à écrire devrait être offerte à tous en tant que droit fondamental, et les parents, les professeurs, comme les hommes et les femmes politiques, devraient reconnaître leur obligation de veiller à ce que cette chance soit saisie par tous, d'autant plus que, lorsqu'on ne peut s'exprimer avec les mots, on le fait bien souvent a ...[+++]


Some of that will depend upon what three countries were the troika for particular reviews, how seriously they took their work, and many other factors that we probably cannot even predict right now.

L'issu dépendra en partie des trois pays qui auront été membres de la troïka pour ces examens particuliers, du sérieux qu'ils auront mis à la tâche et de bien d'autres facteurs que nous ne pouvons sans doute même pas envisager à l'heure actuelle.


As I warned earlier, Madam Chair, there are certain questions which Mr. Desmarais and Mr. Baker cannot answer and, even if they have the answers, should not answer because it is not their role to explain government policy, particularly when it has a major political connotation.

Comme je l'ai déjà indiqué, madame la présidente, il y a certaines questions auxquelles M. Desmarais et M. Baker ne peuvent pas répondre et, même s'ils ont les réponses, ils ne devraient pas répondre parce que ce n'est pas leur rôle d'expliquer la politique du gouvernement, en particulier lorsqu'elle a une grande connotation politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly when science cannot even predict' ->

Date index: 2021-08-06
w