Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instance cannot even " (Engels → Frans) :

Calling press conferences about a private member's bill not yet released on the floor of the House and making it available to the public when a government bill for instance cannot even get that treatment right now, is not something that I particularly enjoy either.

Je ne suis pas particulièrement content non plus qu'on tienne une conférence de presse pour annoncer publiquement un projet de loi d'initiative parlementaire qui n'a pas encore été présenté à la Chambre alors qu'on ne peut même pas faire cela à l'heure actuelle pour une initiative ministérielle, par exemple.


Mr. Antoine Dubé: That individual cannot even collect unemployment insurance, for instance.

M. Antoine Dubé: Et qui n'ont même pas droit à l'assurance-chômage, par exemple.


For instance, when we go to the bank, we cannot even borrow money unless we have established a credit line.

Par exemple, lorsque nous allons voir un directeur de banque, nous ne pouvons emprunter de l'argent que si nous avons déjà une marge de crédit.


With respect to the women’s lack of equality, we cannot but feel ashamed and indignant when, for instance, we read news such the reports by Human Rights Watch, stating that women in some of these countries require permission from a so-called ‘guardian’, who may be a father, a husband, or even a son, to work, travel, study, or even get access to health services.

En ce qui concerne l'absence d'égalité des femmes, on ne peut s'empêcher de ressentir de la gêne et de l'indignation lorsque nous lisons, par exemple, les rapports de l'organisation Human Rights Watch mentionnant que les femmes, dans certains de ces pays, doivent obtenir l'autorisation d'un «gardien», qui peut-être leur père, leur mari ou même leur fils, pour travailler, voyager, étudier ou encore avoir accès aux services de santé.


I cannot even imagine that if we cannot even define it, although we can define it, as my colleague has done, in a minimal way, if we cannot even define what a defence of public good is, that there would be any instance in which a defence would be allowed.

Si nous ne pouvons même pas définir, quoique nous puissions le faire, comme mon collègue l'a fait brièvement, si nous ne pouvons même pas définir le moyen de défense qu'est le bien public, je ne peux pas imaginer qu'il puisse exister des circonstances où ce moyen pourrait être invoqué.


(4f) The lack of adequate human and material resources means that the Community's powers are delegated to the Member State authorities in some instances, but this situation cannot become the norm or be extended indefinitely, and the Commission should be given all the resources needed to fulfil the duties deriving from its powers and, even in this transitional period, the Commission is not exempt from exercising its supervisory and monitoring powers over the activities dele ...[+++]

(4 septies) Dans certains cas, la carence en ressources humaines et matérielles contraint la Communauté à déléguer des compétences aux administrations des États membres, mais cette situation ne doit ni devenir naturelle, ni se prolonger indéfiniment, et la Commission doit être dotée des ressources nécessaires pour assumer les fonctions découlant de ses compétences; même pendant cette période transitoire, la Commission n'est aucunement dispensée d'exercer ses pouvoirs de supervision et de contrôle des initiatives déléguées aux services des États membres.


(4g) The lack of adequate human and material resources means that the Community's powers are delegated to the Member State governments in some instances, but this situation cannot become the norm or be extended indefinitely, and the Commission must be given all the resources needed to fulfil the duties deriving from its powers and, even in this transitional period, the Commission is not exempt from exercising its supervisory and monitoring powers over the activities delega ...[+++]

(4 octies) Dans certains cas, la carence en ressources humaines et matérielles contraint la Communauté à déléguer des compétences aux administrations des États membres, mais cette situation ne doit ni devenir naturelle, ni se prolonger indéfiniment, et la Commission doit être dotée des ressources nécessaires pour assumer les fonctions découlant de ses compétences; même pendant cette période transitoire, la Commission n'est aucunement dispensée d'exercer ses pouvoirs de supervision et de contrôle des initiatives déléguées aux services des États membres.


– (DE) Mr President, we are all familiar with the historic entreaty ‘Sire, grant us the freedom to think!’ Today, and when voting on the Napolitano report, we would have to amend that and say, ‘Sire, grant us the freedom to vote!’ But who is the ‘Sire’ in this instance? The two gentlemen standing over there, Mr Corbett and Mr Wuermeling, Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo, those who, even when something as central as nations' right to go to law is at stake, are trying to make a man out of a woman or the other way round, even though they know perfectly well ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, nous connaissons tous l’appel historique "Sire, donnez la liberté de pensée !" Aujourd’hui, concernant le vote sur le rapport Napolitano, il faudrait dire : "Sire, donnez la liberté de vote !" Le mot "Sire" désignant les deux messieurs se tenant là-bas, MM. Corbett et Wuermeling, MM. Corbett et Méndez de Vigo ; ceux qui, dans une question aussi capitale, où il s’agit du droit d’ester en justice des nations, tentent de faire d’une femme un homme, ou de faire d’un homme une femme, alors qu’ils savent pertinemment qu’on ...[+++]


On the other hand it has been observed – and this cannot be denied – that the ceiling system actually punishes those hauliers that try to adopt ecologically friendly procedures, as has been said, while instead encouraging bad practice, as you well know, and even fraudulent practices: for instance, many lorries go in with a bill of lading, unload in Austria and then leave, and so are not subject to the points clause.

Il a été observé en revanche - et cela, on ne peut pas le nier - que le système de plafond punit, comme on l'a déjà dit, les camionneurs qui veulent adopter des comportements respectueux de l'environnement, alors qu'il encourage des comportements incorrects, comme vous le savez bien, et même certains comportements frauduleux : par exemple, de nombreux camions entrent avec des documents d'accompagnement du chargement, déchargent en Autriche et puis repartent ; ils ne sont donc pas soumis à la clause du calcul des points.


The education system in Africa, for instance, cannot be compared to the education system in Romania or Ukraine or even Georgia.

En Afrique par exemple, le système éducatif n'est pas comparable au système éducatif de la Roumanie ou de l'Ukraine, voire de la Géorgie.




Anderen hebben gezocht naar : bill for instance cannot even     for instance     individual cannot     individual cannot even     cannot     cannot even     even     any instance     some instances     situation cannot     powers and even     instance     you cannot     those who even     this cannot     for instance cannot     ukraine or even     instance cannot even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instance cannot even' ->

Date index: 2023-08-27
w