Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly the parliamentary secretary who did some excellent " (Engels → Frans) :

Let me thank my parliamentary secretary who did an excellent job this morning in starting off the debate and speaking on my behalf as I was not able to be here.

Je remercie ma secrétaire parlementaire qui a fait un excellent travail ce matin pour lancer le débat et qui a parlé en mon nom, parce que j'avais un empêchement.


Some municipalities expressed a concern when we did our prebudget consultations, particularly the parliamentary secretary who did some excellent consultations, that they might not have the money.

Lors de nos consultations budgétaires, surtout celles menées par le secrétaire parlementaire qui a fait un excellent travail, certaines municipalités ont dit craindre de ne pas être en mesure de débloquer les fonds exigés.


Also, in 1985, with all due respect to the parliamentary secretary, who is an excellent parliamentary secretary, the McGrath report recommended that parliamentary secretaries not also be on the committee.

Aussi, sans vouloir offenser le secrétaire parlementaire, qui fait un excellent travail, en 1985, le rapport McGrath recommandait que les secrétaires parlementaires ne soient pas membres du comité.


This requires some concentration of funding, not just on centres and networks that are already excellent (in a particular type/area of research, teaching/training or community service) – but also on those who have the potential to become excellent and to challenge established leaders.

Il en résulte la nécessité de concentrer dans une certaine mesure le financement non seulement sur les centres et réseaux dont l'excellence est d'ores et déjà avérée (dans un certain type/domaine de recherche, d'enseignement/formation ou de service à la communauté), mais aussi sur ceux qui ont le potentiel de devenir excellents et de défier les premiers de classe.


I really am shocked that the Conservatives have not seen that point before, particularly the parliamentary secretary who understands the issues.

Je suis sidéré de constater que les conservateurs n'ont jamais compris cela avant, surtout le secrétaire parlementaire, qui connaît pourtant ce dossier.


Members opposite are using information to try to discredit the Wheat Board, and that is wrong, especially when one is the parliamentary secretary who has some responsibilities for the Canadian Wheat Board.

Les députés d'en face utilisent des renseignements pour tenter de discréditer la Commission du blé, ce qui est répréhensible, particulièrement de la part d'un secrétaire parlementaire qui a certaines responsabilités à l'égard de la Commission canadienne du blé.


– (DE) Madam President, firstly I would like to thank everyone who has made this possible and, in particular, the former vice-president Sylvia-Yvonne Kaufmann, who did much of the preliminary work during the previous parliamentary term to ensure that the day would come when the European citizens’ initiative would become reality.

– (DE) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais remercier toutes les personnes qui ont rendu cela possible et, en particulier, l’ancienne vice-présidente Sylvia-Yvonne Kaufmann qui, au cours de la législature précédente, a réalisé une grande partie du travail préliminaire afin de faire en sorte qu’un jour l’initiative citoyenne européenne devienne réalité.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jac ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques ...[+++]


We have made it, I believe, thanks first and foremost to the considerable determination of the Members of this House and the fact that they pulled together: I refer particularly to all the parliamentary groups and to the three rapporteurs, who are with us today, but credit also goes to everyone, including the shadow rapporteurs, who did his or her bit.

Je crois que nous le devons, d'abord, à la grande détermination, à la forte cohésion des parlementaires et, en particulier, de l'ensemble des groupes et des trois rapporteurs ici présents, mais aussi de tous ceux qui, rapporteurs fictifs compris, ont apporté leur pierre à l'édifice.


The Cardinal of Milan, His Excellency Dionigi Tettamanzi, from the city of Genoa, had stated the day before that we must open our arms to the immigrants who come to Europe, particularly, to Milan, and I am afraid that he received abusive telephone calls during the programme from disgruntled people who did not agree with this recommendation.

Comme le nouveau cardinal de Milan, Mgr. Tettamanzi, originaire de Gênes, avait déclaré la veille qu'il fallait ouvrir les bras aux immigrés débarquant en Europe et en particulier à Milan, il a malheureusement reçu au cours de cette émission des appels d'insultes émanant de personnes mécontentes qui n'approuvent pas sa recommandation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly the parliamentary secretary who did some excellent' ->

Date index: 2023-04-04
w