Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly remarkable since » (Anglais → Français) :

This is particularly important, since I drafted these remarks, because we now have learned that from a level of about 26 million pounds three or four years ago, this year's crop is anticipated at 62 million pounds.

Cela est particulièrement important parce que, depuis que j'ai préparé ces remarques, nous avons appris que la récolte de cette année passerait de 26 millions de livres qu'elle était il y a trois ou quatre ans à 62 millions de livres aujourd'hui.


I'm going to focus my remarks on those programs, particularly CPP since I come from Ontario.

Je vais mettre l'accent sur ces programmes, surtout le Régime de pensions du Canada puisque je viens de l'Ontario.


21. Notes that the gradual phasing-in of Member States to the EU Pilot system finished in June 2012 when Malta and Luxembourg signed up, and that since then the EU Pilot procedure has been fully operational in all Member States; stresses that the number of new EU Pilot procedures has gradually increased over the past three years and that the EU Pilot has so far produced remarkable results, in particular in terms of gathering information and improving specific situations causing concern to citizens, as indicated by the reduction in th ...[+++]

21. constate que la mise en place progressive du projet EU Pilot dans les États membres s'est achevée en juin 2012, lorsque Malte et le Luxembourg l'ont rejoint, et que, depuis lors, la procédure EU Pilot est pleinement opérationnelle dans tous les États membres; souligne que le nombre de nouvelles procédures EU Pilot a progressivement augmenté au cours des trois dernières années et que le projet a jusqu'à présent enregistré des résultats remarquables, notamment en ce qui concerne la collecte d'informations et l'amélioration de situations spécifiques préoccupant les citoyens, comme en atteste la réduction du nombre de procédures d'infra ...[+++]


131. Welcomes the Commission's remarks that the EU climate and energy targets can have a differing impact on each Member State and its citizens, which therefore makes it fair to continue to work on an equitable effort-sharing basis, taking into account each country's individual circumstances (such as its GDP), with particular attention to those facing severe financial difficulties, its achievements in reducing emissions since 1990, its emissions ...[+++]

131. se félicite que la Commission fasse remarquer que les objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie puissent avoir une incidence différente sur chaque État membre et ses citoyens, ce qui justifie la poursuite des travaux relatifs à une répartition équitable des efforts en fonction des conditions propres à chaque pays (comme son PIB), en particulier lorsqu'il connaît de graves difficultés financières, de ses résultats en matière de réduction des émissions depuis 1990, de ses émissions par habitant, de son potentiel économ ...[+++]


133. Welcomes the Commission's remarks that the EU climate and energy targets can have a differing impact on each Member State and its citizens, which therefore makes it fair to continue to work on an equitable effort-sharing basis, taking into account each country's individual circumstances (such as its GDP), with particular attention to those facing severe financial difficulties, its achievements in reducing emissions since 1990, its emissions ...[+++]

133. se félicite que la Commission fasse remarquer que les objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie puissent avoir une incidence différente sur chaque État membre et ses citoyens, ce qui justifie la poursuite des travaux relatifs à une répartition équitable des efforts en fonction des conditions propres à chaque pays (comme son PIB), en particulier lorsqu'il connaît de graves difficultés financières, de ses résultats en matière de réduction des émissions depuis 1990, de ses émissions par habitant, de son potentiel économ ...[+++]


G. whereas tolls have shown remarkable success in generating a shift of traffic from road to rail – for example in Switzerland - and are an example of the greatest interest for EU transport policy, particularly since the improved efficiency of freight transport by road has increased costs for the consumer by only 0,5%,

G. considérant que le péage permet d'obtenir des résultats remarquables dans le report modal de la route vers le rail - comme, par exemple, en Suisse - et constitue un exemple d'un grand intérêt pour la politique des transports de l'Union, et ce d'autant plus que, grâce à l'amélioration de l'efficacité du transport routier de marchandises, les coûts pour le consommateur n'ont augmenté que de 0,5 %,


I particularly want to point out the very high quality of the presentations by our witnesses, all the more remarkable since they had less than three weeks to prepare.

Je tiens à souligner particulièrement la très grande qualité de la présentation de nos témoins, d'autant plus remarquables qu'ils avaient eu moins de trois semaines pour se préparer.


4. Congratulates the present Bulgarian Government on its achievements in the pre-accession process, which have been particularly remarkable since 1997; recognises that there is a clear consensus in the Bulgarian National Assembly in favour of EU accession and NATO membership;

4. félicite le gouvernement bulgare actuel pour les résultats obtenus au cours du processus de pré-adhésion, résultats particulièrement remarquables depuis 1997; reconnaît l'existence d'un consensus clair au sein de l'Assemblée nationale bulgare en faveur de l'adhésion à l'Union européenne et à l'OTAN;


To conclude my remarks, since I only have thirty seconds left, I want to say that the hon. member's motion makes a lot of sense, but I would like him to remind his colleagues that they have made a major commitment and that they will have to put forward concrete proposals, hopefully before Quebecers make a decision on October 30, on what they intend to do with regard to our tax system, particularly with regard to the GST.

Donc pour conclure, parce qu'il me reste un trentaine de secondes, je tiens à dire que la motion du député est un pas dans le bon sens, mais j'aimerais qu'il rappelle à ses collègues et que ses collègues se rappellent qu'ils ont un engagement majeur en matière fiscale et qu'ils devront mettre sur la table des choses concrètes bientôt, et on l'espère, avant que les Québécois prennent une décision le 30 octobre, de ce qu'ils veulent faire sur le plan fiscal à l'avenir, notamment en ce qui concerne la TPS.


“This loan is particularly satisfying since the combined forces of long-term investors such as the EIB and CDP along with the valuable cooperation of Italy’s banking system can help to activate and channel the funds that Italy needs to upgrade its infrastructure, support jobs and boost productivity”, remarked Dario Scannapieco, EIB Vice-President with responsibility for operations in Italy, Malta and the Western Balkans.

« Je suis particulièrement heureux de la mise en place de ce financement, preuve que grâce aux efforts conjugués d’investisseurs de long terme comme la BEI et la CDP, et au précieux concours du secteur bancaire italien, on peut mobiliser et acheminer les ressources dont l’Italie a besoin pour moderniser ses infrastructures, soutenir l’emploi et relancer la productivité », a déclaré Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé des opérations en Italie, à Malte et dans les Balkans occidentaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly remarkable since' ->

Date index: 2024-05-25
w