Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particular one but we would suggest something » (Anglais → Français) :

So we would be against this particular one, but we would suggest something similar later on in relation to, in particular, the annual reports and also its activities regarding Gatineau Park, so that the public would have an opportunity to comment, and indeed it would be reported to Parliament (Amendment negatived) Moving right along.

Nous nous prononçons donc contre cet amendement, mais nous allons proposer quelque chose de semblable plus tard, notamment en ce qui a trait aux rapports annuels et aussi aux activités dans le parc de la Gatineau, de manière que le public ait la possibilité de faire connaître ses vues, lesquelles feraient l'objet d'un rapport au Parlement (L'amendement est rejeté).


That may be one of the things we'll find we don't have enough money for at this particular time, but we would have to develop the proposals around that to come forward to say exactly what we do need to do in that area.

C'est peut-être une des activités pour lesquelles nous n'aurons pas suffisamment d'argent à l'heure actuelle, et nous devrons élaborer les propositions en fonction de cela pour exprimer exactement nos besoins dans ce domaine.


We took a sample of quite a number of projects, so we don't know that particular one. But I would say that the impression you have in reading that is similar to our overall findings in the projects that we did find.

Nous avons pris un échantillon de projets, donc nous ne connaissons pas celui-ci en particulier, mais je dirais que l'impression que ce rapport vous laisse ressemble à nos conclusions sur les projets que nous avons examinés.


I would like to suggest that all of you who are involved in these matters could ask this organisation to allow you to take on the personal patronage of repressed Belarusians and their families – this would be something of a response to the problem of what we can do for those who are, in fact, not far away, in a country which shares a border with the European Union.

Je voudrais vous suggérer à tous, vous qui êtes impliqués dans ces questions, de demander à cette organisation de parrainer, à titre personnel, des Biélorusses réprimés et leurs familles - cela répondrait à la question de savoir ce que nous pouvons faire pour ceux qui ne sont en réalité pas aussi loin, dans un pays qui partage une frontière avec l’Union européenne.


I would suggest that these states which use the euro should benefit from special treatment in the mechanism, something for which there is no current provision.

Je suggère que ces États, qui sont liés à l’euro, bénéficient d’un traitement particulier dans le mécanisme, ce qui n’est pas prévu actuellement.


– It is precisely by strict implementation of State aid rules, and this case is indeed a very interesting one for all of us – apart from those parties involved – because, as your question suggests, if every Member State were to start competing with the others to see who can give more money to a company, we would have something that is b ...[+++]

– (EN) C’est précisément grâce à l’application stricte des règles relatives aux aides publiques, et cette affaire est effectivement très intéressante pour nous tous - hormis pour les parties impliquées - car, comme le suggère votre question, si les États membres devaient se faire concurrence pour savoir qui versera le montant le plus important à une entreprise, nous aurions une situation préjudiciable aux États membres, aux consommateurs et aux finances publiques.


From an RBC perspective, we've been on the record many times suggesting that combinations in financial services—in banks in particular—are not only viable, but we would suggest quite important to the future sustenance of a world-class financial services sector in this country.

Les dirigeants de RBC ont dit à plusieurs reprises qu'une combinaison de services financiers—dans les banques en particulier—est non seulement viable, mais assez importante si nous voulons maintenir à l'avenir un secteur des services financiers de renommée mondiale au Canada.


Furthermore, I would suggest a special project within the impact assessment procedure – so-called ‘social benchmarking’. This project should focus particularly on sensible target groups, for example disadvantaged people, women, ethnic minorities, parents raising children, the elderly, and permanently ill and disabled people.

En outre, je propose un projet spécial au sein de la procédure relative à l’analyse d’impacts dit projet d’«indicateurs sociaux», concernant en particulier des groupes cibles sensibles, par exemple les personnes défavorisées, les femmes, les minorités ethniques, les parents élevant leurs enfants, les personnes âgées, les malades chroniques et les personnes handicapées.


It was noted, however, that the indirect and fragmented nature of much of this control would suggest that ‘something clearer and more transparent is needed’.

Elle a souligné, toutefois, que le caractère indirect et fragmentaire d’une bonne partie de ce contrôle incite à penser que «les contrôles devraient être plus clairs et transparents».


For us, that idea that the father, in this case, is supported through that whole process is something that is not tied directly to what you're looking at but is the experience of Canadian families and one that we would suggest is important to be looked at as well.

Pour nous, cette idée que le père, dans ce cas particulier, est soutenu durant tout ce processus est une chose qui n'est pas directement reliée à votre mandat, mais c'est quand même une expérience courante pour les familles canadiennes qui se trouvent dans cette situation, et c'est une chose qu'il serait également important pour vous d'étudier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular one but we would suggest something' ->

Date index: 2022-12-12
w