Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particular issue that create much confusion " (Engels → Frans) :

There are a lot of things about this particular issue that create much confusion.

Cette question présente bien des particularités qui sont sources de confusion.


That inconsistency created much confusion and angst.

Elle a créé beaucoup de confusion et d'angoisse.


The general prohibition would allow us to move quickly to deal with that issue without creating the confusion, the overlap, and the duplication.

L'interdiction générale nous permettrait d'intervenir rapidement afin de résoudre cette question sans créer de confusion, de chevauchement et de double emploi.


Many times, for working purposes, it is addressed as a tax exemption issue, which creates some confusion.

Bien souvent, pour des raisons pratiques, ce problème est abordé sous l’angle de l’exemption fiscale, ce qui donne lieu à une certaine confusion.


Having said that, as the critic for this particular bill I am very much concerned in terms of the direction that the government continues to want to push on this particular issue.

Cela dit, à titre de porte-parole en ce qui concerne ce projet de loi, je suis extrêmement inquiet de l'orientation que le gouvernement continue à prendre dans ce dossier.


In my view, there is far too much confusion, both by the rapporteur and in the report itself, between the issue of trade and the issue of transport.

À mon sens, le rapporteur et, par suite, le rapport lui-même confondent beaucoup trop souvent transport et commerce.


This means that, by raising this issue here when we know that this Parliament has no jurisdiction, all we are doing is mixing people up and creating total confusion, when, in fact, this is a clear issue and upon which there is no place for confusion.

Cela signifie que, en soulevant cette question ici alors que nous savons que ce Parlement n’est pas compétent, nous ne faisons que désorienter les gens et créer une confusion totale, alors qu’il s’agit en fait d’une question claire et qui ne prête pas à confusion.


I just want to say how much importance both António Vitorino and I attach to this particular issue: the relationship between the subjects we are debating this afternoon and external policy.

Je tiens seulement à préciser l’importance qu’António Vitorino et moi-même attachons à cette question en particulier : la relation entre les sujets dont nous débattons cet après-midi et la politique extérieure.


This is only a rare event because issues like these hardly ever get into the news so suddenly but, in this case, I think we ought to create a precedent and that the Commission, if it so wishes, should be able to make a statement in a case like this, especially because its own role is at issue and, otherwise, widespread confusion could be created in the press.

Cela ne se produit pas si fréquemment étant donné que, le plus souvent, les nouvelles n’arrivent pas aussi subitement. Néanmoins, dans le cas présent, je crois que nous devons créer un précédent et que la Commission, si elle le désire, peut faire une déclaration dans un cas comme celui-ci, en particulier parce qu’il est question de son propre rôle et que, à défaut, cela pourrait générer une grande ambiguïté dans la presse.


The Ethics Counsellor has indicated that this section creates a potential loophole for individuals or organizations and that a valid written request for comment or advice from the government on a particular issue opens the door for much wider and unintended comment.

Selon le conseiller en éthique, cet alinéa constitue une échappatoire potentielle pour certaines personnes ou organisations et une demande écrite valable de commentaires ou de conseils de la part du gouvernement sur une question précise ouvre la porte à des commentaires plus larges et imprévus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular issue that create much confusion' ->

Date index: 2021-05-22
w