Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particular for her concluding comments " (Engels → Frans) :

I should therefore like to thank the Commissioner in particular for her concluding comments, which hopefully will make it easier for some colleagues in other groups to decide how to vote.

Je tiens donc à remercier la commissaire en particulier pour ses commentaires de conclusion, qui – espérons-le – faciliteront les décisions de vote de certains collègues d’autres groupes.


Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, I would like to make a couple of points with particular regard to the comments by the hon. member who just spoke in support of her private members' bill.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais souligner certains points en ce qui a trait aux commentaires de la députée qui vient de parler de son projet de loi d'initiative parlementaire.


Hon. Nancy Ruth: Honourable senators, I want to thank my dear and honourable friend for her good speech, and particularly for her great comments about Canada.

L'honorable Nancy Ruth : Honorables sénateurs, je remercie ma chère et honorable collègue de son excellente intervention et notamment de ses magnifiques propos sur le Canada.


My third, and concluding, comment is this: that this in no way excludes additional or complementary funding from the large institutional lenders, including the World Bank in particular.

Troisième remarque – et je voudrais terminer par là –, cela n’exclut nullement les financements additionnels ou complémentaires à charge des grands bailleurs institutionnels dont, notamment, la Banque mondiale.


I would like her to comment further on those issues dealing with human rights, particularly on how women were downtrodden under the Taliban regime.

Je voudrais lui demander de nous en dire un peu plus sur les questions liées aux droits de la personne et à l’oppression des femmes par le régime taliban.


With regard to the recent elections in Pakistan, particularly the election in the northwest frontier province, where the Taliban-friendly party was in fact booted out of office and the ANP was voted in, which will be much less Taliban friendly, I would like her to comment on how she thinks that might influence the ability of the Taliban to operate as freely as it has been historically.

En ce qui a trait aux récentes élections au Pakistan, plus particulièrement aux élections dans la province frontalière du Nord-Ouest, où le parti pro-talibans a en fait été expulsé du pouvoir et où l'ANP, parti nationaliste pachtoune, a été élu.


– (ES) Mr President, I wish to direct my comments at the Minister in particular because I believe that her intellectual capacity will allow her to understand that this is a completely new issue.

– (ES) Monsieur le Président, je souhaite adresser mes commentaires à Madame la Ministre en particulier, parce que je pense qu'elle a les capacités intellectuelles nécessaires pour comprendre qu'il s'agit d'une question entièrement nouvelle.


If that is the extent of her enlightening comments in response to this particular legislation in the Chamber this afternoon, then I for one do not regret her decision to step down as leader of her party.

Si c'est là l'étendue de ses commentaires éclairés en réponse à cette mesure législative à la Chambre cet après-midi, je dois dire que pour ma part je ne regrette pas sa décision de quitter la direction de son parti.


I say that with particular reference to the comments made by Mrs Thomas-Mauro, who defended Amendment No 6 on this matter, and I am bound to advise her that the Commission cannot support the amendment.

Je dis surtout cela en réponse aux remarques de Mme Thomas-Mauro, qui a défendu l'amendement 6 sur ce point, et à qui je dois dire que la Commission ne peut pas apporter son soutien à cet amendement.


– (IT) Mr President, I would like to thank the Commissioner for her comments and for her willingness, which she expressed several times before this House, to take into due consideration the environmental impact on an alpine area which is made particularly vulnerable by its altitude and its geographical location.

- (it) Monsieur le Président, je voudrais intervenir pour remercier la commissaire des éclaircissements qu'elle nous à fournis et de la disponibilité qu'elle plus d'une fois exprimée dans cette Assemblée, à tenir un compte exact du problème de l'impact environnemental dans une zone alpine qui est particulièrement sensible en raison de l'altitude et de l'étroitesse de la région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular for her concluding comments' ->

Date index: 2023-10-10
w