Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afternoon fix
Afternoon game
Afternoon gold fix
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Afternooner
Conditional instruction
Conditional statement
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Matinee
Mid-afternoon rest period
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate

Traduction de «afternoon then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


afternoon game [ afternooner | matinee ]

partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]


afternoon fix [ afternoon gold fix ]

prix de l'or fixé dans l'après-midi


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


mid-afternoon rest period

pause repos après-midi | pause après-midi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the examples the minister gave a few minutes ago, where the Taliban are killing or raping people, or agents of their government are, or people who are allowed to operate in their area are, or where teachers are being murdered for teaching girls, or members of parliament are being murdered, as was talked about this afternoon, then obviously no one would agree that the government was protecting its own citizens.

Dans les exemples que vient de donner le ministre, exemples où les talibans, des agents du gouvernement ou des personnes autorisées à mener des opérations dans ces secteurs se livrent à des massacres ou à des viols, où des enseignants sont assassinés parce qu'ils enseignent à des filles, où des parlementaires sont assassinés, comme cela a été mentionné cet après-midi, personne évidemment ne dirait que le gouvernement assure la protection de ses citoyens.


The order of business this afternoon would, therefore, be as follows: from 15.00 to 18.00: first of all, the Council and Commission statements on the situation in Kenya, then the report by Díaz de Mera García Consuegra on EUROPOL, then the Council and Commission statements on the situation in Pakistan; then at 18.00, as normal, we would go on to Question Time with the Council.

L’ordre du jour cet après-midi serait donc le suivant: de 15.00 h à 18.00h: les déclarations du Conseil et de la Commission sur la situation au Kenya tout d’abord, puis le rapport de Díaz de Mera García Consuegra sur EUROPOL, puis les déclarations du Conseil et de la Commission sur la situation au Pakistan. A 18 h, comme prévu, nous poursuivrions avec l’heure des questions au Conseil.


If that is the extent of her enlightening comments in response to this particular legislation in the Chamber this afternoon, then I for one do not regret her decision to step down as leader of her party.

Si c'est là l'étendue de ses commentaires éclairés en réponse à cette mesure législative à la Chambre cet après-midi, je dois dire que pour ma part je ne regrette pas sa décision de quitter la direction de son parti.


In the past, the process has often been that we gave notice of royal assent in the afternoon, then held it an hour or an hour and a half later.

Dans le passé, il est souvent arrivé qu'on tienne une sanction royale une heure à une heure et demie après l'avoir annoncée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If there is unanimous consent to hold the vote prior to 5:30 this afternoon, then I suggest a 10-minute bell and a vote at 3:30 on the amendment to Bill C-27.

S'il y a consentement unanime à tenir le vote avant 17 h 30 cet après-midi, je suggère de faire résonner le timbre pendant dix minutes et de procéder au vote à 15 h 30 au sujet de l'amendement au projet de loi C-27.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular ap ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


In response to that, if this particular amendment is withdrawn by Mr Graefe zu Baringdorf, having regard to what I have said here this afternoon, then it is also true to say that the procedure will be shortened and this matter can be dealt with on first reading.

À cet égard, si M. Graefe zu Baringdorf retire cet amendement précis, compte tenu de ce que j'ai expliqué ici cet après-midi, nous pourrons aussi dire que la procédure sera moins longue, de sorte que ce problème sera réglé en première lecture.


– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether the report concerns pensioners in any way?’ ‘Well done, Mr von Wogau. You have hit the nail on the head!’ Then Mr von Wogau said to me: ‘Have a look at page 7, paragraph 12’.

- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s’il y a quelque chose qui se réfère aux retraités ?" "Bravo, tu as deviné, von Wogau !" M. von Wogau m’a alors répondu : "Regarde à la page 7, paragraphe 12".


– (ES) Mr President, I should like to begin by congratulating all those who made the agreement we are discussing this afternoon possible. Firstly the two rapporteurs, Mr Jarzembowski and Mr Swoboda, then the French Presidency and finally the Commission, more particularly the Commissioner, who is present this afternoon.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter tous ceux qui ont rendu possible l'accord dont nous parlons cet après-midi, en commençant par les deux rapporteurs, MM. Jarzembowski et Swoboda, ainsi que la présidence française et la Commission, en particulier Mme la commissaire qui est présente aujourd'hui.


If we have two or three witnesses showing up in an afternoon, then we may want to limit it, but I think it is asinine to try to limit it in a motion that we can't change.

S'il y a deux ou trois témoins qui se présentent le même après-midi, il nous faudra peut-être limiter le temps de parole, mais à mon avis, il est stupide d'essayer de le limiter dans une motion qui sera immuable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afternoon then' ->

Date index: 2022-12-26
w