Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Editor's Note Member spoke in Inuktitut.
English

Vertaling van "parliamentary secretary and i will read remarks made yesterday " (Engels → Frans) :

Because members in this place are by now quite familiar with this bill, and reference was made to it by the parliamentary secretary, as well, in his remarks, I will briefly describe its contents and significance.

Le désarmement nucléaire est donc un impératif absolu et le Canada doit être au premier plan des efforts déployés pour y parvenir. Comme les députés connaissent assez bien la mesure législative, et que le secrétaire parlementaire a déjà parlé de la teneur et de l'importance du projet de loi dans son discours, je me contenterai d'en faire une brève description.


As Mr. Coderre may know, the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance made a statement in the House yesterday that expressed our government's willingness to send various parts of the budget implementation act to the appropriate committees following the completion of second reading debate.

Comme M. Coderre le sait sans doute, la secrétaire parlementaire du ministre des Finances a fait une déclaration à la Chambre, hier, pour exprimer la volonté de notre gouvernement de soumettre diverses parties de la Loi d'exécution du budget au comité pertinent après les débats de seconde lecture.


I also know that Thomas Markert, the secretary of the Venice Commission, was in the Committee on Liberties, Justice and Home Affairs on 25 May, and I read with great interest the remarks which he made.

Je sais aussi que Thomas Markert, le secrétaire de la commission de Venise, s’est adressé à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures le 25 mai, et j’ai lu ses commentaires avec grand intérêt.


Last night, in the debate, I referred to remarks made yesterday by the Secretary-General of NATO.

Hier soir, au cours du débat, j'ai fait référence à des propos que le secrétaire général de l'OTAN avait tenus hier.


22. Considers that more use should be made of video-conferencing by its Administration and its parliamentary delegations; recognises that personal contact between politicians cannot be replaced, but points out that video-conferencing could lead to a more regular dialogue and reduce mission expenses; instructs its Secretary-General to follow technological developments closely with a view to ensuring that Members are provided with ...[+++]

22. estime que son Administration et ses délégations parlementaires devraient faire davantage usage de la vidéoconférence; reconnaît que rien ne remplace les contacts personnels entre les hommes politiques mais fait valoir que la vidéoconférence pourrait conduire à des dialogues plus réguliers et réduire les dépenses de mission; invite son Secrétaire général à suivre de près les évolutions technologiques pour faire en sorte que soient fournis aux députés des équipements appropriés de vidéocommunication et autres outils des technologies de l'info ...[+++]


Mr. Jack Iyerak Anawak (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development): [Editor's Note: Member spoke in Inuktitut.] [English] I rise today on a point of privilege stemming from remarks made yesterday in the House by the member for Capilano-Howe Sound.

M. Jack Iyerak Anawak (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): [Note de l'éditeur: Le député parle en inuktitut.] [Traduction] Je soulève aujourd'hui la question de privilège au sujet des propos que le député de Capilano-Howe Sound a tenus hier à la Chambre.


As the Parliamentary Secretary to the Minister of Agriculture and Agri-Food indicated in his remarks, which were similar to remarks he made to Bill C-34, my remarks could be similar as well (1825 ) I expect we will have ample time to review the bill in committee since it is being referred to committee prior to second reading and amendments coul ...[+++]

Comme le secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire l'a signalé dans ses observations, qui sont semblables à celles qu'il avait faites sur le projet de loi C-34, mes remarques pourraient être semblables aussi (1825) Je présume que nous aurons amplement le temps d'examiner ce projet de loi au comité, puisqu'il lui est renvoyé avant la deuxième lecture et que des amendements pourront être envisagés.


Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, I thank the parliamentary secretary and I will read remarks made yesterday in defence of this place we call parliament by the former prime minister, John Turner, when he said:

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire et j'aimerais lire les propos que l'ancien premier ministre John Turner a tenus hier défendant cet endroit que nous appelons le Parlement. Il a dit:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentary secretary and i will read remarks made yesterday' ->

Date index: 2025-07-22
w