Because I should like to draw your attention to the following point: if we create systems at European level which can directly violate people’s basic freedoms – and the anthropometric treatment of a person, compulsory treatment of a person is a violation of his individual ri
ghts – if we create institutions at European level whic
h have these rights then the Executive must be subject to parliamentary scrutiny and the people affected
...[+++]by the measures must have legal recourse, both of which are lacking in almost every system which we have created within the framework of internal security in the European Union.Car je voudrais attirer votre attention sur le point suivant : quand nous créons, au niveau européen, des systèmes qui peuvent porter une atteinte directe aux libertés fondamentales des individus - et le traitement anthropométrique d'un individu, le traitement obligatoire d'un individu est une atteinte à ses droits individuels -, quand nous créons, au niveau européen, des organes qui ont ces droits, l'exécutif doit être
soumis au contrôle parlementaire et les personnes concernées par cette mesure doive
nt avoir accès à la voie judiciaire. ...[+++]