Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament is debating today what " (Engels → Frans) :

I hope people understand a little better from the debate today what a referendum process should look like.

J'espère que les gens comprennent un peu mieux, à la suite du débat d'aujourd'hui, à quoi devrait ressembler un processus référendaire.


It is becoming evident through debate today what the real agenda of the government is as it relates to families.

Le débat d'aujourd'hui fait ressortir quel est le véritable programme du gouvernement en ce qui concerne la famille.


Notwithstanding that we have a parliamentary democracy based on the Westminster model, and notwithstanding that Parliament and debate is what is all it is about in our system of governance, as a proud Canadian, what is your comment on treating Parliament that way?

Sans trop songer au fait que nous avons une démocratie parlementaire fondée sur le modèle de Westminster et sans trop songer au fait que notre régime politique est centré sur le Parlement et sur le débat sur les questions en jeu, vous, qui êtes fier d'être Canadien, que pensez-vous du traitement ainsi réservé au Parlement?


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


The Commission invites the Council to discuss the package and endorse the guidance offered today and it looks forward to a fruitful debate with the European Parliament on the policy priorities for the EU and euro area.

La Commission invite le Conseil à examiner et à approuver les orientations proposées aujourd'hui et ne doute pas que le débat avec le Parlement européen sur les priorités politiques pour la zone euro et pour l'UE sera fructueux.


On 13 September and 14 December 2016, the Commission took part in Plenary debates of the European Parliament on the situation in Poland and explained what has happened since the adoption of its Recommendation of July 2016, and how the Commission sees the situation.

Les 13 septembre et 14 décembre 2016, elle a participé à des débats en séance plénière au Parlement européen consacrés à cette situation et a expliqué ce qui s'était produit depuis l'adoption de sa recommandation de juillet 2016 et exposé sa vision des choses.


Their findings are summarised in today's Commission Communication and will feed into the legislative debate on the Commission's proposal with the European Parliament and Member States.

Leurs conclusions sont résumées dans la communication de la Commission présentée aujourd'hui et alimenteront le débat législatif avec le Parlement européen et les États membres sur la proposition de la Commission.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, today set out at the European Parliament plenary what can be expected at this week's European Council (17-18 December).

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a exposé aujourd'hui, lors de la séance plénière du Parlement européen, le déroulement probable du Conseil européen qui se tiendra cette semaine (17 et 18 décembre).


As has been noted by previous speakers in the debate today, what was done last November was not done for reasons of security but because the Prime Minister wanted to spare President Suharto, a dictator from Indonesia, any embarrassment while he was visiting Vancouver at the APEC summit meeting.

Comme l'ont fait remarquer certains députés qui ont pris la parole avant moi, ce qui a été fait en novembre dernier n'a pas été fait pour des raisons de sécurité, mais parce que le premier ministre voulait épargner au président Suharto, un dictateur indonésien, tout embarras durant sa visite à Vancouver l'an dernier à l'occasion du sommet de l'APEC.


We are debating today what was initiated by Mr. Pearson, even before he became the Prime Minister of Canada, and that policy was continued by successive prime ministers, particularly Prime Minister Trudeau, in order to establish the fact that Canada was one of the few nations in the world which voluntarily renounced the use of nuclear power for military purposes.

Les premiers ministres qui ont suivi ont pris la relève, particulièrement le premier ministre Trudeau, pour faire du Canada un des rares pays du monde qui a renoncé volontairement à l'utilisation des armes nucléaires à des fins militaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament is debating today what' ->

Date index: 2023-04-05
w